Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
always
waiting
to
be
found,
to
be
found
Sie
wartete
immer
darauf,
gefunden
zu
werden,
gefunden
zu
werden
Sitting
on
the
same
ride,
going
round
and
around
Saß
immer
auf
demselben
Fahrgeschäft,
drehte
sich
im
Kreis
She
falls
faster
than
anyone
Sie
fällt
schneller
als
alle
anderen
She
calls
out
to
a
setting
sun
Sie
ruft
einer
untergehenden
Sonne
zu
And
the
lights
go
out
Und
die
Lichter
gehen
aus
And
the
ride
shuts
down
Und
das
Fahrgeschäft
schließt
She
was
always
spinning
the
wrong
way
round
Sie
drehte
sich
immer
in
die
falsche
Richtung
Trying
to
find
love
on
a
merry
go
round
Versuchte,
Liebe
auf
einem
Karussell
zu
finden
Faces
blur,
all
the
same
so
let
her
out,
let
her
out
Gesichter
verschwimmen,
alle
gleich,
also
lass
sie
raus,
lass
sie
raus
She
was
always
running
out
of
time,
out
of
time
Ihr
lief
immer
die
Zeit
davon,
die
Zeit
davon
No
one
ever
took
her
place
in
the
line
for
the
ride
Niemand
nahm
jemals
ihren
Platz
in
der
Schlange
für
die
Fahrt
ein
She
falls
faster
than
anyone
Sie
fällt
schneller
als
alle
anderen
She
calls
out
to
a
setting
sun
Sie
ruft
einer
untergehenden
Sonne
zu
And
the
lights
go
out
Und
die
Lichter
gehen
aus
And
the
ride
shuts
down
Und
das
Fahrgeschäft
schließt
She
was
always
spinning
the
wrong
way
round
Sie
drehte
sich
immer
in
die
falsche
Richtung
Trying
to
find
love
on
a
merry
go
round
Versuchte,
Liebe
auf
einem
Karussell
zu
finden
Faces
blur,
all
the
same
so
let
her
out,
let
her
out
Gesichter
verschwimmen,
alle
gleich,
also
lass
sie
raus,
lass
sie
raus
Scream
if
you
wanna
go
faster
now
Schrei,
wenn
du
jetzt
schneller
fahren
willst
No
one
finds
love
on
a
merry
go
round
Niemand
findet
Liebe
auf
einem
Karussell
Lost
her
voice,
not
her
choice,
just
let
her
out,
let
her
out
Verlor
ihre
Stimme,
nicht
ihre
Wahl,
lass
sie
einfach
raus,
lass
sie
raus
I
should
keep
on
dreaming
Ich
sollte
weiter
träumen
Always
believing
Immer
daran
glauben
There
is
hope
Es
gibt
Hoffnung
I
should
keep
on
dreaming
Ich
sollte
weiter
träumen
Always
believing
Immer
daran
glauben
There
is
hope
Es
gibt
Hoffnung
And
then
the
lights
go
out
Und
dann
gehen
die
Lichter
aus
And
the
ride
shuts
down
Und
das
Fahrgeschäft
schließt
She
was
always
spinning
the
wrong
way
round
Sie
drehte
sich
immer
in
die
falsche
Richtung
Trying
to
find
love
on
a
merry
go
round
Versuchte,
Liebe
auf
einem
Karussell
zu
finden
Faces
blur,
all
the
same
so
let
her
out,
let
her
out
Gesichter
verschwimmen,
alle
gleich,
also
lass
sie
raus,
lass
sie
raus
Scream
if
you
wanna
go
faster
now
Schrei,
wenn
du
jetzt
schneller
fahren
willst
No
one
finds
love
on
a
merry
go
round
Niemand
findet
Liebe
auf
einem
Karussell
Lost
her
voice,
not
her
choice,
just
let
her
out,
let
her
out
Verlor
ihre
Stimme,
nicht
ihre
Wahl,
lass
sie
einfach
raus,
lass
sie
raus
Faces
blur
all
the
same,
so
let
her
out,
let
her
out
Gesichter
verschwimmen,
alle
gleich,
also
lass
sie
raus,
lass
sie
raus
Lost
her
voice,
not
her
choice,
just
let
her
out,
let
her
out
Verlor
ihre
Stimme,
nicht
ihre
Wahl,
lass
sie
einfach
raus,
lass
sie
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattheos Weedon, Theodore Geoffrey Weedon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.