Paroles et traduction Torstein - Svikter Aldri Igjen
Ytterst
ved
gjerdet
står
en
ensom
gutt
На
краю
забора
стоит
одинокий
мальчик.
Håper
at
dagen
snart
vil
være
slutt
Надеюсь,
что
этот
день
скоро
закончится.
Han
gjør
seg
så
liten
som
han
bare
kan
Он
делает
себя
настолько
маленьким,
насколько
может.
Håper
at
ingen
skal
plage
han
Надеюсь,
никто
его
не
побеспокоит.
De
tøffeste
gutta
morer
seg
med
Самые
крутые
парни
развлекаются,
Å
se
hvor
langt
de
kan
trykke
han
ned
Чтобы
посмотреть,
как
далеко
они
смогут
столкнуть
его
вниз.
Og
hvis
han
griner
så
fryder
de
seg
И
если
он
смеется,
они
радуются.
Jeg
tenker
at
det
kunne
sikkert
vært
meg
Думаю,
это
мог
быть
я.
Er
redd
for
de
andre
og
hva
de
vil
si
Боюсь
других
и
того,
что
они
скажут.
Er
redd
for
at
pisken
vil
smerte
og
svi
Боюсь,
что
хлыст
причинит
боль
и
ужалит.
Jeg
skulle
gått
bort
for
å
være
en
venn
Я
должен
был
пойти,
чтобы
стать
другом.
I
stedet
så
snur
jeg
meg
bort
igjen
Вместо
этого
я
снова
отворачиваюсь.
Kroppen
er
skjelven
og
hjertet
det
slår
Тело
дрожит,
а
сердце
бьется.
Når
jeg
er
feig
og
ser
bort
og
går
Когда
я
трус,
отворачиваюсь
и
ухожу.
Burde
vært
en
venn
– men
svikter
igjen
Должен
был
быть
другом
- но
снова
терпит
неудачу.
En
dag
var
han
borte
fra
skolen
vår
Однажды
он
ушел
из
нашей
школы.
Ville
ikke
komme
etter
dagen
i
går
Я
не
хотел
возвращаться
после
вчерашнего.
Gutta
var
verre
enn
noen
gang
Парни
были
хуже,
чем
когда-либо.
Truet
og
plaget
mens
de
ropte
og
sang
Они
плакали
и
пели,
им
угрожали
и
мучили.
Jeg
føler
meg
svimmel
og
tenker
på
Я
чувствую
головокружение
и
думаю
о
...
Hvordan
han
sikkert
har
det
nå
Теперь
она
точно
у
него.
Kanskje
han
gråter,
er
redd
og
trist
Может
быть,
он
плачет,
ему
страшно
и
грустно.
Slik
han
var
da
jeg
så
han
sist
Таким
же,
каким
я
видел
его
в
последний
раз.
Er
redd
for
de
andre
og
hva
de
vil
si
Боюсь
других
и
того,
что
они
скажут.
Er
redd
for
at
pisken
vil
smerte
og
svi
Боюсь,
что
хлыст
причинит
боль
и
ужалит.
Jeg
skulle
gått
bort
for
å
være
en
venn
Я
должен
был
пойти,
чтобы
стать
другом.
I
stedet
så
snur
jeg
meg
bort
igjen
Вместо
этого
я
снова
отворачиваюсь.
Kroppen
er
skjelven
og
hjertet
det
slår
Тело
дрожит,
а
сердце
бьется.
Når
jeg
er
feig
og
ser
bort
og
går
Когда
я
трус,
отворачиваюсь
и
ухожу.
Burde
vært
en
venn
– men
svikter
igjen
Должен
был
быть
другом
- но
снова
терпит
неудачу.
Nå
er
det
slutt
på
å
følge
de
sterke
Перестань
следовать
за
сильными.
Nå
er
det
slutt
på
å
gjøre
som
dem
Больше
никаких
поступков,
подобных
им.
Nå
skal
jeg
følge
mitt
eget
hjerte
Теперь
я
буду
следовать
зову
своего
сердца.
Og
være
den
som
står
opp
og
står
frem
И
будь
тем,
кто
встает
и
встает.
Nå
går
jeg
bort
for
å
være
en
venn
Теперь
я
ухожу,
чтобы
быть
другом.
Nå
snur
jeg
meg
aldri
bort
igjen
Теперь
я
больше
никогда
не
отворачиваюсь.
Av
og
til
skjelven,
med
hjerte
som
slår
Иногда
с
бьющимся
сердцем.
Det
kjennes
godt
når
jeg
vet
hvor
jeg
står
Мне
хорошо,
когда
я
знаю,
где
нахожусь.
Jeg
har
vært
en
venn
- svikter
aldri
igjen
Я
был
другом-никогда
не
подводил
снова.
Jeg
har
vært
en
venn
- svikter
aldri
igjen
Я
был
другом-никогда
не
подводил
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): torstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.