Paroles et traduction Tortoz feat. Samy Ceezy, Juice & Mister V - VIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuit
20
est
passé
j'suis
tout
au
fond
du
carré
VIP
Midnight
20
has
passed
I
am
at
the
bottom
of
the
VIP
square
La
soirée
nous
parait
floue,
à
part
les
cuisses
en
bas
résille
The
evening
seems
blurry
to
us,
apart
from
the
thighs
in
fishnet
stockings
A
leurs
yeux
on
parait
mille,
on
est
12
In
their
eyes
we
seem
a
thousand,
there
are
12
of
us
Gestuel
comme
Mac
Miller,
entourés
de
bitchs
mamamia
Gestural
like
Mac
Miller,
surrounded
by
bitches
mamamia
Les
meilleurs
même
si
le
bar
est
vide
The
best
even
if
the
bar
is
empty
Ma
team
c'est
comme
chaque
hiver
t'as
compris
j'la
quitte
jamais
My
team
is
like
every
winter
you
understood
I
never
leave
it
Depuis
qu'j'ai
le
pink
syrup,
les
flics
et
les
filles
s'arrêtent
Since
I
got
the
pink
syrup,
the
cops
and
the
girls
stop
T'façon,
chaque
pussy
n'a
rien
d'impossible
Anyway,
there's
nothing
impossible
about
every
pussy
En
disant
qu't'es
l'pote
à
Yvick
By
saying
that
you're
Yvick's
friend
Leurs
copines
vont
payer
la
tize,
cyprine
elles
payent
en
liquide
Their
girlfriends
will
pay
the
rent,
but
they
pay
in
cash
Tu
t'demandes
pourquoi
j'rappe
mieux
qu'toi?
Are
you
wondering
why
I
rap
better
than
you?
Car
quand
tu
vas
en
boite
j'me
tue
Because
when
you
go
to
the
club
I
kill
myself
Et
quand
j'y
vais
ils
passent
mes
tracks
And
when
I
go
there
they
play
my
tracks
Ouais
ils
passent
mes
tracks
Yeah
they
play
my
tracks
Pour
un
cachet
d'20
000
balles,
on
peut
jouer
dans
ta
bar
mitzvah
For
a
fee
of
20,000
balls,
we
can
play
in
your
bar
mitzvah
Ou
faire
sold
out
à
l'Olympia
parce
qu'on
est...
Or
do
sold
out
at
the
Olympia
because
we
are...
8,
9,
10
dans
le
carré
VIP
8,
9,
10
in
the
VIP
square
Frime
dans
le
carré
VIP,
hein
hein
Show
off
in
the
VIP
square,
huh
huh
Tiz
dans
le
carré
VIP
Tiz
in
the
VIP
square
Ma
team
est
dans
le
carré
bitch,
oui
oui
My
team
is
in
the
square
bitch,
yes
yes
Tiz
dans
le
carré
VIP,
frime
dans
le
carré
VIP
hein
hein
Tiz
in
the
VIP
square,
show
off
in
the
VIP
square
huh
huh
Tiz
dans
le
carré
VIP,
ma
team
est
dans
le
carré
bitch
Tiz
in
the
VIP
square,
my
team
is
in
the
bitch
square
Calés
dans
les
loges,
on
est
trop
fucked
up
Wedged
in
the
dressing
rooms,
we're
too
fucked
up
Négligeant
la
monnaie,
à
défaut
d'être
dans
le
bon
créneau
Neglecting
the
currency,
failing
to
be
in
the
right
niche
J'connais
la
manoeuvre
I
know
the
maneuver
A
moitié
acteur,
à
moitié
autiste
Half
actor,
half
autistic
J'suis
pas
chanteur,
j'encule
les
choristes
I'm
not
a
singer,
I
don't
give
a
shit
about
backing
singers
J'appelle
ta
grande
soeur,
j'la
paye
en
llars-do
I
call
your
big
sister,
I
pay
her
in
lo-do
Leur
vie
c'est
pas
rose,
c'est
la
raie
du
cul
d'une
équipière
au
McDo
Their
life
is
not
rosy,
it's
the
butt
of
a
teammate
at
the
McDonald's
Arrivé
dans
le
carré
pour
les
désarmer
Arrived
in
the
square
to
disarm
them
Des
années
qu'on
fout
l'désarroi
We've
been
messing
around
for
years
Dans
vos
discothèques
y'a
jamais
de
rescapés
In
your
discos
there
are
never
survivors
Wesh
l'ami,
t'as
frappé
à
la
bonne
porte
mais
le
videur
t'a
tapé
Wesh
friend,
you
knocked
on
the
right
door
but
the
bouncer
hit
you
Il
fait
du
karaté
donc
il
a
gagné
He
does
karate
so
he
won
Ta
meuf
a
débarqué
donc
il
l'a
cash
palpé
Your
girlfriend
showed
up
so
he
just
groped
her
Je
sais
pas
rapper
mais
j'ai
le
million
de
vues
sur
Booska-P
I
don't
know
how
to
rap
but
I
have
the
million
views
on
Booska-P
Ride
à
Inglewood
ou
avec
mon
équipe
sur
un
escalier
Ride
in
Inglewood
or
with
my
team
on
a
staircase
J'suis
le
mec
le
plus
vrai
des
mecs
les
plus
vrais
des
mecs
les
plus
vrais
I'm
the
truest
guy
the
truest
guys
the
truest
guys
Quand
le
besoin
m'appelle,
rendez-vous
dans
l'Opel,
la
flemme
de
payer
l'hôtel
When
the
need
calls
me,
meet
me
in
the
Opel,
the
laziness
of
paying
for
the
hotel
J'suis
pas
dans
la
sape,
non,
mais
dans
l'son
I'm
not
in
the
sap,
no,
but
in
the
sound
Faire
du
sale
on
a
ça
dans
l'sang
Doing
dirty
we
have
that
in
our
blood
Ils
sont
chauves
à
la
Boumsong
depuis
qu'ils
ont
vu
Marine
à
0%,
FN,
zéro
pointé
They
are
bald
at
the
Boom
Song
since
they
saw
Marine
at
0%,
FN,
zero
points
J'la
prends
par
derrière
quand
j'pue
d'la
gueule
I
take
it
from
behind
when
I
stink
in
the
mouth
Tous
mes
loups
dans
l'carré
VIP,
on
pèse
parce
qu'on
est...
All
my
wolves
in
the
VIP
area,
we
weigh
because
we
are...
8,
9,
10
dans
le
carré
VIP
8,
9,
10
in
the
VIP
square
Frime
dans
le
carré
VIP,
hein
hein
Show
off
in
the
VIP
square,
huh
huh
Tiz
dans
le
carré
VIP
Tiz
in
the
VIP
square
Ma
team
est
dans
le
carré
bitch,
oui
oui
My
team
is
in
the
square
bitch,
yes
yes
Tiz
dans
le
carré
VIP,
frime
dans
le
carré
VIP
hein
hein
Tiz
in
the
VIP
square,
show
off
in
the
VIP
square
huh
huh
Tiz
dans
le
carré
VIP,
ma
team
est
dans
le
carré
bitch,
à
toute
berzingue
sur
mon
cruiser
Tiz
in
the
VIP
square,
my
team
is
in
the
bitch
square,
at
full
speed
on
my
cruiser
Calé
dans
le
gouffre,
je
dézingue
et
je
trousse
Stuck
in
the
abyss,
I
unzip
and
I
kit
Pas
l'mot
livre
si
ta
choune
je
mousse
Not
the
word
book
if
your
choune
I
foam
Et
je
dabbe,
dabbe,
tellement
fort
je
m'en
fracture
le
coude
And
I'm
dabbing,
dabbing,
so
hard
I'm
breaking
my
elbow
Le
Dog
joue
du
ukulélé,
avec
ton
clito
tu
roucoulais-lais
The
Dog
plays
the
ukulele,
with
your
clit
you
were
cooing-let
Et
si
je
peux
plus
joué,
j'irais
sûrement
me
faire
tatouer
And
if
I
can't
play
anymore,
I'd
probably
go
get
a
tattoo
Le
visage
d'un
grand
marabout
et
tout
plein
de
lettres
en
niakwé
The
face
of
a
great
marabout
and
full
of
letters
in
Niakwe
J'voulais
même
pas
faire
de
pe-ra
I
didn't
even
want
to
do
a
pe-ra
Mes
rats
dans
le
Panda,
fuck
Panamera
My
rats
in
the
Panda,
fuck
Panamera
Depuis
qu'on
est
là
t'es
dépassé
Since
we've
been
here,
you've
been
overwhelmed
Comme
un
XXX
sur
une
4 XXX
Like
a
XXX
on
a
4 XXX
J'cours
en
rond
dans
le
carré,
j'commence
à
m'égarer
I'm
running
in
circles
in
the
square,
I'm
starting
to
get
lost
J'étais
pas
préparé
quand
on
a
démarré
I
wasn't
prepared
when
we
started
Au
début
tu
te
marrais,
puis
quand
on
a
déballé
At
first
you
were
laughing,
then
when
we
unpacked
T'as
commencé
à
remballer
You
started
packing
Check
mes
photos
c'est
vrai
qu'il
n'y
a
pas
photo
Check
my
photos
it's
true
that
there
is
no
photo
Tous
aussi
fin
qu'Isoroku
Yamamoto
All
as
fine
as
Isoroku
Yamamoto
MQEEBD
le
label,
on
s'en
bat
les
couilles
de
vous
c'est
la
moto
MQEEBD
the
label,
we
beat
the
balls
out
of
you
it's
the
motorcycle
Près
de
Belzébuth,
on
fait
que
mettre
des
buts,
tout
comme
Benzema
Near
Beelzebub,
we
only
set
goals,
just
like
Benzema
Bats
les
couilles
de
ta
copine,
ses
belles
fesses
j'le
bute
Beat
your
girlfriend's
balls,
her
beautiful
buttocks
I'm
butting
it
Et
puis
depuis
le
début,
c'est
mes
niggas
et
moi
And
then
from
the
beginning,
it's
my
niggas
and
me
Vos
XXX,
vides
sont
vos
poches,
avides
sont
vos
proches
Your
XXX,
empty
are
your
pockets,
greedy
are
your
loved
ones
Je
crois
que
t'as
raté
le
coche,
bats
les
couilles
de
ta
putain
de
Porsche
I
think
you
missed
the
mark,
beat
the
balls
out
of
your
fucking
Porsche
De
ta
villa
de
porc,
mon
posse
est
bien
plus
fort
From
your
pig
villa,
my
posse
is
much
stronger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Tortosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.