Paroles et traduction Tory Lanez feat. Jagged Edge & Jermaine Dupri - The Trade (feat. Jagged Edge & Jermaine Dupri)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trade (feat. Jagged Edge & Jermaine Dupri)
Обмен (с участием Jagged Edge & Jermaine Dupri)
Go,
trade
it
Давай,
обменяй
это
Analyzing
now
Анализирую
сейчас
(Girl,
I'd
trade
it
all)
Trade
it
(Детка,
я
бы
всё
обменял)
Обменяй
это
Check
the
pulse
Проверь
пульс
No
shock
advised
Шок
не
рекомендуется
Analyzing
now,
stand
clear
Анализирую
сейчас,
отойди
(Girl,
I'd
trade
it
all)
Trade
it
(Детка,
я
бы
всё
обменял)
Обменяй
это
It
feels
like
forever
I've
been
waiting
Кажется,
целую
вечность
я
ждал
Waiting
just
to
get
you
back,
yeah,
yeah
Ждал,
чтобы
вернуть
тебя,
да,
да
You've
been
moving
stingy
with
your
time
Ты
так
скупо
распоряжалась
своим
временем
Knowing
that
I
put
it
all
on
the
line
Зная,
что
я
поставил
всё
на
карту
And
all
them
fucking
secrets,
girl,
ain't
working
for
me
И
все
эти
чёртовы
секреты,
детка,
меня
не
устраивают
Like,
I
know
you
got
that
clean
but
you
get
dirty
for
me
Например,
я
знаю,
ты
чистая,
но
ты
пачкаешься
для
меня
(If
no
pulse,
start
CPR)
(Если
пульса
нет,
начать
СЛР)
Never
felt
like
I
feel
Никогда
не
чувствовал
себя
так,
как
сейчас
And
I'll
fuck
you
right,
I
will
И
я
трахну
тебя
как
следует,
обещаю
You
fucking
right
I
will
Чёрт
возьми,
да,
обещаю
I'm
making
sure
no
one
could
ever
fuck
you
like
I
will
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
никто
никогда
не
смог
трахнуть
тебя
так,
как
я
I
know
your
type
for
real
Я
знаю
твой
типаж
на
самом
деле
I
know
you
like
to
feel
Я
знаю,
тебе
нравится
чувствовать
All
of
the
things
I
said
I
won't
do
but
tonight
I
will
Всё
то,
что
я
говорил,
что
не
буду
делать,
но
сегодня
я
сделаю
All
this
Hennessy
and
Mo'eezy
get
me
right
for
real
Весь
этот
Хеннесси
и
Моизи
заводят
меня
по-настоящему
No
one
said
it
was
easy
to
feel
like
how
you
like
to
feel
Никто
не
говорил,
что
легко
чувствовать
то,
что
ты
хочешь
чувствовать
Well,
I'm
your
type
for
real
Что
ж,
я
твой
типаж
на
самом
деле
You
know
the
hype
is
real
Ты
знаешь,
ажиотаж
настоящий
You
know
my
situation
Ты
знаешь
мою
ситуацию
You
got
these
bitches
hatin'
Эти
сучки
ненавидят
тебя
(Hating,
hating)
(Ненавидят,
ненавидят)
And
you
just
tell
me,
"Say
when"
А
ты
просто
скажи
мне:
"Когда"
Jumpin'
through
these
obstacles
to
find
my
way
in
Преодолеваю
эти
препятствия,
чтобы
найти
к
тебе
путь
And
it
ain't
no
Usher,
but
I'm
a
superstar
(Yeah,
yeah)
И
это
не
Ашер,
но
я
суперзвезда
(Да,
да)
Now
come
get
this,
and
I'll
show
you
who
you
are
А
теперь
получи
это,
и
я
покажу
тебе,
кто
ты
When
we
take
our
time
Когда
мы
не
будем
торопиться
'Cause
I
can't
wait
(I
can't
wait)
Потому
что
я
не
могу
ждать
(Я
не
могу
ждать)
Let
me
make
your
mind
Позволь
мне
занять
твои
мысли
'Cause,
I
can't
wait
Потому
что
я
не
могу
ждать
I
can't
wait
Я
не
могу
ждать
Let
me
make
your
(Ooh)
Позволь
мне
занять
твои
(О)
Let
me
make,
I
can't
wait
(I
can't
wait,
no)
Позволь
мне
занять,
я
не
могу
ждать
(Я
не
могу
ждать,
нет)
Let
me
make
your
mind
Позволь
мне
занять
твои
мысли
I
can't
wait
Я
не
могу
ждать
I
can't
wait
(Can't
wait)
Я
не
могу
ждать
(Не
могу
ждать)
Can't
wait
(Uh)
Не
могу
ждать
(А)
Can't
wait
(Yeah)
Не
могу
ждать
(Да)
Can't
wait
(Uh)
Не
могу
ждать
(А)
Can't
wait
(Yeah)
Не
могу
ждать
(Да)
I
can't
wait
(See)
Я
не
могу
ждать
(Видишь)
Can't
wait
(When
you
hear
it
nice
and
slow
like
this)
Не
могу
ждать
(Когда
ты
слышишь
это
приятно
и
медленно,
вот
так)
I
can't
wait
(Y'all
know
what
this
is)
Я
не
могу
ждать
(Вы
все
знаете,
что
это
такое)
Let
me
take
my
time
(Let
me)
Позволь
мне
не
торопиться
(Позволь
мне)
I
won't
waste,
I
won't
waste
Я
не
буду
тратить
время
зря,
я
не
буду
тратить
Let
me
take
my
time
(Let
me,
let
me)
Позволь
мне
не
торопиться
(Позволь
мне,
позволь
мне)
Workin'
it
so
good,
baby
(Workin'
it
so)
Работаю
над
этим
так
хорошо,
детка
(Работаю
над
этим
так)
Hurtin'
it
so
good,
baby
(Hurtin'
it
so)
Делаю
тебе
так
хорошо,
детка
(Делаю
тебе
так)
Let
me
take
my
time
(Let
me
take
my
time)
Позволь
мне
не
торопиться
(Позволь
мне
не
торопиться)
I
won't
waste
(I
won't,
I
won't
waste)
Я
не
буду
тратить
(Я
не
буду,
я
не
буду
тратить)
Let
me
take
my
time
(Let
me
take
my
time)
Позволь
мне
не
торопиться
(Позволь
мне
не
торопиться)
Workin'
it
so
good,
baby
(Workin'
it
so)
Работаю
над
этим
так
хорошо,
детка
(Работаю
над
этим
так)
Hurtin'
it
so
good,
baby
(Hurtin'
it
so)
Делаю
тебе
так
хорошо,
детка
(Делаю
тебе
так)
It's
so
good
the
way
you're
touching
me
(Hah,
I'm
just
sayin')
Так
хорошо,
как
ты
меня
трогаешь
(Ха,
я
просто
говорю)
It's
so
good
when
you
say
you
love
it,
baby
(Look,
Tory
Lanez)
Так
хорошо,
когда
ты
говоришь,
что
тебе
это
нравится,
детка
(Смотри,
Tory
Lanez)
It's
so
good,
just
say
love
the
real
(Love
the
real)
Так
хорошо,
просто
скажи,
что
любишь
настоящее
(Любишь
настоящее)
I
wrote
the
words,
for
real
Я
написал
слова,
по-настоящему
To
tell
how
I
feel
Чтобы
рассказать,
что
я
чувствую
Let's
do
that
again
Давай
сделаем
это
снова
Let's
be
bad
again
Давай
снова
будем
плохими
Got
me
faded
Ты
меня
опьянила
For
you,
baby,
all
the
money,
cash
and
payments,
I
would
trade
it
Ради
тебя,
детка,
все
деньги,
наличные
и
платежи,
я
бы
обменял
Don't
think
that
I
don't
because
I
see
it
Не
думай,
что
я
этого
не
делаю,
потому
что
я
вижу
это
I
see
it,
I
see
it
Я
вижу
это,
я
вижу
это
Told
you
go
provoke
it
'cause
I
see
it
Сказал
тебе,
спровоцируй
это,
потому
что
я
вижу
это
I
could
feel
it
Я
чувствую
это
And
you
need
it,
baby
И
тебе
это
нужно,
детка
Let
me
take
my
time
(Let
me
take
my
time)
Позволь
мне
не
торопиться
(Позволь
мне
не
торопиться)
I
won't
waste
(I
won't
waste),
I
won't
waste
Я
не
буду
тратить
(Я
не
буду
тратить),
я
не
буду
тратить
Let
me
take
my
time
(Said,
let
me
take
it,
let
me
take
it)
Позволь
мне
не
торопиться
(Сказал,
позволь
мне
не
торопиться,
позволь
мне
не
торопиться)
Workin'
it
so
good,
baby
(Workin'
it
so)
Работаю
над
этим
так
хорошо,
детка
(Работаю
над
этим
так)
Hurtin'
it
so
good,
baby
(Hurtin'
it
so)
Делаю
тебе
так
хорошо,
детка
(Делаю
тебе
так)
Let
me
take
my
time
(Said,
let
me
take
my
time)
Позволь
мне
не
торопиться
(Сказал,
позволь
мне
не
торопиться)
I
can't
wait
for
it
(I
just
can't
wait),
I
can't
wait
for
it
Я
не
могу
дождаться
этого
(Я
просто
не
могу
дождаться),
я
не
могу
дождаться
этого
Let
me
take
my
time
(Let
me
take
my
time)
Позволь
мне
не
торопиться
(Позволь
мне
не
торопиться)
'Cause
I
can't
wait,
I
can't
wait
Потому
что
я
не
могу
ждать,
я
не
могу
ждать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Usher Raymond, John Jackson, Ken Ifill, Ernesto Shaw, Brian Casey, Daniel Gonzalez, Jermaine Dupri, Brandon Casey, Daystar Peterson, Manuel Lonnie Seal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.