Tory Lanez - Still Waiting (feat. Trey Songz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tory Lanez - Still Waiting (feat. Trey Songz)




Still Waiting (feat. Trey Songz)
Всё ещё жду (при уч. Trey Songz)
I really hope you never ever get to love me
Я правда надеюсь, что ты никогда не полюбишь меня.
I'm thinkin' of all the times that you dubbed me
Я думаю о всех тех временах, когда ты игнорировала меня.
Now that I'm poppin', you got me right where I wanna
Теперь, когда я на вершине, ты получила меня именно там, где я хотел быть.
Right where I wanted to be when you would love me
Именно там, где я хотел быть, когда ты любила бы меня.
Caught you slippin' in LIV and sippin' bubbly
Застукал тебя в LIV, попивающую шампанское.
You took a look at these niggas, ain't none above me
Ты посмотрела на этих парней, никто не выше меня.
I tried to give you my heart, but girl, you don't know
Я пытался отдать тебе своё сердце, но, детка, ты не знаешь.
I tried to show you affection, but no, it won't show
Я пытался показать тебе свою любовь, но нет, это не видно.
I told you, "Baby, just wait, we need some time and all"
Я говорил тебе: "Малышка, просто подожди, нам нужно немного времени и всё такое".
I told you just love me, give me some time to ball
Я говорил тебе, просто люби меня, дай мне немного времени, чтобы добиться успеха.
The way you lookin' is like a thousand dollars
Твой взгляд как тысяча долларов.
With my confidence, took every ounce to holler
Вся моя уверенность понадобилась, чтобы крикнуть тебе.
I really hope you never get to love me
Я правда надеюсь, что ты никогда не полюбишь меня.
I wanna be somewhere stuntin', sippin' on bubbly
Я хочу быть где-то, выпендриваться, попивая шампанское.
Not even a thought of you in my mind
Даже не думая о тебе.
Visions of you went blind
Видения тебя ослепли.
Ooh, you used to call just to tell me
О, ты звонила, чтобы сказать мне,
That you ain't all the way get it, but, girl, you felt me
Что ты не до конца понимаешь, но, детка, ты чувствовала меня.
Part of that reason why I always try to tell you
Отчасти поэтому я всегда пытался сказать тебе,
You held it down, I'ma get you the bag with the Chanel C's
Ты держалась, я куплю тебе сумку с логотипом Chanel.
'Cause it was us against the world, fuck what they tell me
Потому что это были мы против всего мира, к чёрту то, что они говорят мне.
I figured they was hatin' on us and it was jealousy
Я думал, что они завидуют нам, и это была ревность.
But I should've listened to the shit they was tellin' me
Но мне следовало прислушаться к тому, что они говорили мне.
I thought you was takin' a W, it was just an L on me
Я думал, что ты одерживаешь победу, это был просто мой проигрыш.
Now I'm caught up in this situation where L-O-V got the best of me
Теперь я попал в эту ситуацию, где Л-Ю-Б-О-В-Ь взяла надо мной верх.
I'm tryna find somethin', tryna align somethin'
Я пытаюсь что-то найти, пытаюсь что-то выровнять.
Still hopin' and prayin' that you'll be my somethin'
Всё ещё надеюсь и молюсь, что ты будешь моей.
Out layin', and hopin' prayin' that you done datin' me
Гуляю и надеюсь, молюсь, что ты уже не встречаешься со мной.
I know I treat you better than your man, yeah, fuck that nigga
Я знаю, что обращаюсь с тобой лучше, чем твой парень, да, к чёрту этого ублюдка.
Tryna treat you better than he can
Пытаюсь обращаться с тобой лучше, чем он может.
I know you that you ain't really 'bout to dub me
Я знаю, что ты на самом деле не собираешься игнорировать меня.
I know you wanna tell me that you love me
Я знаю, ты хочешь сказать мне, что любишь меня.
Girl, I know you wanna ride it like a Harley
Детка, я знаю, ты хочешь прокатиться на мне, как на Харлее.
Know you wanna let me swim in that tsunami
Знаю, ты хочешь позволить мне плавать в этом цунами.
Swear I never felt like this way 'bout nobody
Клянусь, я никогда не чувствовал такого ни к кому.
Swear I never felt this way 'bout nobody
Клянусь, я никогда не чувствовал такого ни к кому.
Girl, you got me doing things that's just not me
Детка, ты заставляешь меня делать то, что мне не свойственно.
Sprung over you, girl, I cannot be
Помешан на тебе, детка, я не могу быть таким.
Girl, I know some things have changed (Things have changed)
Детка, я знаю, что кое-что изменилось (Изменилось).
But you see, you and me, we still a thing (Oh)
Но видишь ли, ты и я, мы всё ещё вместе (О).
I can't get you out my mind, girl
Не могу выкинуть тебя из головы, детка.
You know you've been actin' out of line, girl
Ты знаешь, ты вела себя неправильно, детка.
Don't say, "Not today," 'cause today I got the time, girl
Не говори "Не сегодня", потому что сегодня у меня есть время, детка.
I been actin' like I'm fine, girl
Я вёл себя так, будто всё в порядке, детка.
Goin' insane, losin' my brain
Схожу с ума, теряю рассудок.
You playin' these games, but you know I ain't
Ты играешь в эти игры, но ты знаешь, что я нет.
I don't be trippin' off bitches, this strange
Я не зацикливаюсь на сучках, это странно.
Not to call you out your name, you know you my main
Не называть тебя по имени, ты же знаешь, ты моя главная.
Man, fuck this fame
Чёрт, к чёрту эту славу.
How they came in our world, changed everything?
Как они вошли в наш мир, изменили всё?
Right away, in a day
Сразу же, за день.
Niggas hate, bitches hate
Парни ненавидят, сучки ненавидят.
Niggas fake, bitches fake
Парни фальшивые, сучки фальшивые.
Hey, look at him, man
Эй, смотри на него, чувак.
I hope he doesn't hurt you too bad
Надеюсь, он не слишком сильно тебя обидит.
Girl, I know some things have changed (Things have changed)
Детка, я знаю, что кое-что изменилось (Изменилось).
But you see, you and me, we still a thing (Oh)
Но видишь ли, ты и я, мы всё ещё вместе (О).
Really, baby, you should never get to love me
На самом деле, детка, ты никогда не должна любить меня.
Pillow talkin' with niggas and tryna dub me
Болтаешь с парнями в постели и пытаешься игнорировать меня.
You really got the audacity to discuss me
У тебя действительно хватает наглости обсуждать меня.
You really got some audacity, you disgust me
У тебя действительно есть наглость, ты вызываешь у меня отвращение.
And it'd kill me to say these things about you but
И мне было бы больно говорить о тебе такие вещи, но
I know the way you think about the two of us
Я знаю, что ты думаешь о нас двоих.
I know the way you think about movin' on
Я знаю, что ты думаешь о том, чтобы двигаться дальше.
But me, girl, I'm not used to maneuverin' much
Но я, детка, не привык к таким манёврам.
Tell me I'm doin' enough
Скажи мне, что я делаю достаточно.
Tell me I'm doin' too much
Скажи мне, что я делаю слишком много.
Tell me that you've been in love
Скажи мне, что ты была влюблена.
Girl, you not doin' enough
Детка, ты делаешь недостаточно.
I threw the towel in twenty times, I threw it too much
Я бросал полотенце двадцать раз, я бросал его слишком часто.
Baby, this shit been a lot
Детка, это было слишком.
Plus you've been doin' enough
Плюс ты делала достаточно.
You can't lie, you got time
Ты не можешь лгать, у тебя есть время.
You heard stories about my drip
Ты слышала истории о моём стиле.
Why does it take for me to do somethin' good
Почему мне нужно сделать что-то хорошее,
For you to come around? That's why I drift
Чтобы ты вернулась? Вот почему я ухожу.
And I know (Know), you's a pro (Pro)
И я знаю (Знаю), ты профи (Профи).
Known for heartbreak after the sheets
Известна разбитыми сердцами после постели.
I'm tryna keep my composure, I'm a soldier
Я пытаюсь сохранять самообладание, я солдат.
And deep down, I'm still a G, so (Yeah)
И в глубине души я всё ещё гангстер, так что (Да).
I'm gon' raise my glasses (Raise it up)
Я подниму свой бокал (Подниму).
Fly back to Los Angeles (Back to Hollywood)
Улечу обратно в Лос-Анджелес (Обратно в Голливуд).
Won't forget you were scandalous (Won't forget)
Не забуду, что ты была скандальной (Не забуду).
Won't forget you were scandalous, yeah (No)
Не забуду, что ты была скандальной, да (Нет).
I'm gon' raise my glasses (Raise it up)
Я подниму свой бокал (Подниму).
Fly back to Los Angeles (Fly on back)
Улечу обратно в Лос-Анджелес (Улечу обратно).
Won't forget you were scandalous (Won't forget)
Не забуду, что ты была скандальной (Не забуду).
Won't forget you were scandalous, yeah (Yeah)
Не забуду, что ты была скандальной, да (Да).





Writer(s): Tor Erik Hermansen, Daniel Gonzalez, Mikkel Storleer Eriksen, John Austin, Tremaine Aldon Neverson, Sergio Romero, Daystar Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.