Tory Lanez feat. Trey Songz - Still Waiting (feat. Trey Songz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tory Lanez feat. Trey Songz - Still Waiting (feat. Trey Songz)




Still Waiting (feat. Trey Songz)
Всё ещё жду (feat. Trey Songz)
I really hope you never ever get to love me
Я правда надеюсь, что ты так и не полюбишь меня.
I'm thinkin' of all the times that you dubbed me
Я думаю обо всех тех временах, когда ты игнорировала меня.
Now that I'm poppin', you got me right where I wanna
Теперь, когда я на высоте, ты держишь меня там, где я хочу быть.
Right where I wanted to be when you would love me
Там, где я хотел быть, когда ты любила бы меня.
Caught you slippin' in LIV and sippin' bubbly
Застукал тебя в LIV, попивающую шампанское.
You took a look at these niggas, ain't none above me
Ты посмотрела на этих парней, но ни один не лучше меня.
I tried to give you my heart, but girl, you don't know
Я пытался отдать тебе своё сердце, но, девочка, ты не знаешь.
I tried to show you affection, but no, it won't show
Я пытался показать тебе свою любовь, но нет, она не видна.
I told you, "Baby, just wait, we need some time and all"
Я говорил тебе: "Детка, просто подожди, нам нужно немного времени".
I told you just love me, give me some time to ball
Я говорил тебе, просто люби меня, дай мне время добиться успеха.
The way you lookin' is like a thousand dollars
Твой взгляд бесценен.
With my confidence, took every ounce to holler
Вся моя уверенность потребовалась, чтобы крикнуть тебе.
I really hope you never get to love me
Я правда надеюсь, что ты так и не полюбишь меня.
I wanna be somewhere stuntin', sippin' on bubbly
Я хочу быть где-то, выпендриваться, попивая шампанское.
Not even a thought of you in my mind
Даже не думая о тебе.
Visions of you went blind
Образ тебя в моей голове исчез.
Ooh, you used to call just to tell me
О, ты звонила, чтобы сказать мне,
That you ain't all the way get it, but, girl, you felt me
Что ты не до конца понимаешь, но, девочка, ты чувствовала меня.
Part of that reason why I always try to tell you
Отчасти поэтому я всегда пытался сказать тебе,
You held it down, I'ma get you the bag with the Chanel C's
Ты поддерживала меня, я куплю тебе сумку Chanel.
'Cause it was us against the world, fuck what they tell me
Ведь это были мы против всего мира, плевать, что они говорят.
I figured they was hatin' on us and it was jealousy
Я думал, что они завидуют нам.
But I should've listened to the shit they was tellin' me
Но мне следовало прислушаться к тому, что они говорили.
I thought you was takin' a W, it was just an L on me
Я думал, что ты одерживаешь победу, но это был мой проигрыш.
Now I'm caught up in this situation where L-O-V got the best of me
Теперь я попал в ситуацию, где Л-Ю-Б-О-В-Ь взяла верх надо мной.
I'm tryna find somethin', tryna align somethin'
Я пытаюсь что-то найти, пытаюсь что-то наладить.
Still hopin' and prayin' that you'll be my somethin'
Всё ещё надеюсь и молюсь, чтобы ты стала моей.
Out layin', and hopin' prayin' that you done datin' me
Гуляю и надеюсь, что ты уже не встречаешься со мной.
I know I treat you better than your man, yeah, fuck that nigga
Я знаю, что обращаюсь с тобой лучше, чем твой парень, да, к чёрту этого ублюдка.
Tryna treat you better than he can
Пытаюсь относиться к тебе лучше, чем он.
I know you that you ain't really 'bout to dub me
Я знаю, что ты на самом деле не собираешься меня игнорировать.
I know you wanna tell me that you love me
Я знаю, ты хочешь сказать мне, что любишь меня.
Girl, I know you wanna ride it like a Harley
Девочка, я знаю, ты хочешь прокатиться на мне, как на Харлее.
Know you wanna let me swim in that tsunami
Знаю, ты хочешь позволить мне плавать в этом цунами.
Swear I never felt like this way 'bout nobody
Клянусь, я никогда так не относился ни к кому.
Swear I never felt this way 'bout nobody
Клянусь, я никогда так не чувствовал ни к кому.
Girl, you got me doing things that's just not me
Девочка, ты заставляешь меня делать то, что мне не свойственно.
Sprung over you, girl, I cannot be
Помешан на тебе, девочка, я не могу быть таким.
Girl, I know some things have changed (Things have changed)
Девочка, я знаю, что кое-что изменилось (Изменилось).
But you see, you and me, we still a thing (Oh)
Но видишь ли, ты и я, мы всё ещё вместе (О).
I can't get you out my mind, girl
Я не могу выбросить тебя из головы, девочка.
You know you've been actin' out of line, girl
Ты знаешь, что вела себя неправильно, девочка.
Don't say, "Not today," 'cause today I got the time, girl
Не говори "Не сегодня", потому что сегодня у меня есть время, девочка.
I been actin' like I'm fine, girl
Я делал вид, что всё в порядке, девочка.
Goin' insane, losin' my brain
Схожу с ума, теряю рассудок.
You playin' these games, but you know I ain't
Ты играешь в эти игры, но ты знаешь, что я не играю.
I don't be trippin' off bitches, this strange
Я не зацикливаюсь на сучках, это странно.
Not to call you out your name, you know you my main
Не называя тебя по имени, ты знаешь, что ты моя главная.
Man, fuck this fame
Чёрт, к чёрту эту славу.
How they came in our world, changed everything?
Как они ворвались в наш мир, всё изменили?
Right away, in a day
Сразу же, за один день.
Niggas hate, bitches hate
Парни ненавидят, девчонки ненавидят.
Niggas fake, bitches fake
Парни фальшивые, девчонки фальшивые.
Hey, look at him, man
Эй, смотри на него, чувак.
I hope he doesn't hurt you too bad
Надеюсь, он не слишком сильно тебя обидит.
Girl, I know some things have changed (Things have changed)
Девочка, я знаю, что кое-что изменилось (Изменилось).
But you see, you and me, we still a thing (Oh)
Но видишь ли, ты и я, мы всё ещё вместе (О).
Really, baby, you should never get to love me
На самом деле, детка, ты никогда не должна полюбить меня.
Pillow talkin' with niggas and tryna dub me
Болтаешь с парнями в постели и пытаешься меня игнорировать.
You really got the audacity to discuss me
У тебя действительно хватает наглости обсуждать меня.
You really got some audacity, you disgust me
У тебя действительно есть наглость, ты вызываешь у меня отвращение.
And it'd kill me to say these things about you but
И мне было бы больно говорить о тебе такие вещи, но
I know the way you think about the two of us
Я знаю, как ты думаешь о нас двоих.
I know the way you think about movin' on
Я знаю, как ты думаешь о том, чтобы двигаться дальше.
But me, girl, I'm not used to maneuverin' much
Но я, девочка, не привык к маневрам.
Tell me I'm doin' enough
Скажи, что я делаю достаточно.
Tell me I'm doin' too much
Скажи, что я делаю слишком много.
Tell me that you've been in love
Скажи, что ты была влюблена.
Girl, you not doin' enough
Девочка, ты делаешь недостаточно.
I threw the towel in twenty times, I threw it too much
Я бросал полотенце двадцать раз, я бросал его слишком часто.
Baby, this shit been a lot
Детка, всё это было слишком.
Plus you've been doin' enough
Кроме того, ты делала достаточно.
You can't lie, you got time
Ты не можешь лгать, у тебя есть время.
You heard stories about my drip
Ты слышала истории о моём стиле.
Why does it take for me to do somethin' good
Почему мне нужно сделать что-то хорошее,
For you to come around? That's why I drift
Чтобы ты вернулась? Вот почему я ухожу.
And I know (Know), you's a pro (Pro)
И я знаю (Знаю), ты профи (Профи).
Known for heartbreak after the sheets
Известна разбитыми сердцами после секса.
I'm tryna keep my composure, I'm a soldier
Я пытаюсь сохранять самообладание, я солдат.
And deep down, I'm still a G, so (Yeah)
И в глубине души я всё ещё гангстер, так что (Да).
I'm gon' raise my glasses (Raise it up)
Я подниму свой бокал (Подниму).
Fly back to Los Angeles (Back to Hollywood)
Улечу обратно в Лос-Анджелес (Обратно в Голливуд).
Won't forget you were scandalous (Won't forget)
Не забуду, что ты была скандальной (Не забуду).
Won't forget you were scandalous, yeah (No)
Не забуду, что ты была скандальной, да (Нет).
I'm gon' raise my glasses (Raise it up)
Я подниму свой бокал (Подниму).
Fly back to Los Angeles (Fly on back)
Улечу обратно в Лос-Анджелес (Улечу обратно).
Won't forget you were scandalous (Won't forget)
Не забуду, что ты была скандальной (Не забуду).
Won't forget you were scandalous, yeah (Yeah)
Не забуду, что ты была скандальной, да (Да).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.