Tosca - Allegro non troppo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tosca - Allegro non troppo




Allegro non troppo
Allegro non troppo
Comunicare con gli altri mi piace
Communicating with others really tickles my fancy
Mentre tu ami la gente che tace
While you prefer people that don't make a sound
Coi tuoi silenzi si va così in profondità
With your silences, we reach such great depths
Rischio di non risalirne più
I risk never finding my way back up
Ma come faccio a difendermi
But how can I defend myself
Se poi mi guardi così?
When you look at me like that?
È un arrendersi lento per me
It's a slow surrender for me
Questo "allegro non troppo" con te
This "allegro non troppo" with you
Non c'è niente, niente che si può fare:
There's nothing, nothing that can be done:
Tu sei così, sei fatto così
You're like that, that's just how you are
È un allegro non troppo per me
It's an allegro non troppo for me
Ogni volta che sono con te
Every time I'm with you
E ti trascino nei posti più strani
And I drag you along to the strangest places
Tu sembri un orso, come puoi ti rintani
Like a bear, you hide away, how can you do that?
E mentre canto fai cenno che vuoi andare via
And while I'm singing, you motion that you want to take your leave
Ed io non so se è noia o gelosia
And I can't tell if it's boredom or jealousy
Ma come faccio a difendermi
But how can I defend myself
Se poi mi guardi così?
When you look at me like that?
È un arrendersi lento per me
It's a slow surrender for me
Questo "allegro non troppo" con te
This "allegro non troppo" with you
Non c'è niente, niente che si può fare:
There's nothing, nothing that can be done:
Tu sei così, sei fatto così
You're like that, that's just how you are
Il tuo sorriso, il tuo starmi a guardare
Your smile, the way you look at me
È disarmante, dolcemente umorale
It's disarming, gently playful
E se il tuo mondo cammina e va da
And when your world wanders aimlessly
Dio, che disastro senza di te!
Oh, what a disaster without you!
Ma come faccio a difendermi
But how can I defend myself
Se ho solo voglia di arrendermi?
When I just want to surrender?
Ma come faccio a difendermi
But how can I defend myself
Se ho solo voglia di arrendermi?
When I just want to surrender?





Writer(s): A. De Angelis, Laurex, V. Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.