Tosca - Dove c'è amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tosca - Dove c'è amore




Dove c'è amore
Where There Is Love
Per le nostre amare vie
Through our bitter streets
Nell'infanzia dei cattivi
In the childhood of the wicked
Perché non ritorna più
Why does it never return
Più nel rumore
More in the noise
Del mare
Of the sea
Nella terra e dentro me
In the earth and within me
Dietro a tutti i desideri
Behind all desires
Nei peccati tra di noi
In the sins between us
Nel perdono del tempo
In the forgiveness of time
Nei canti della gente e nelle idee
In the songs of the people and in ideas
Nei movimenti lenti di noi due
In the slow movements of the two of us
Nelle sognate libertà
In the dreamed freedoms
Di quotidiane prigionie
Of daily imprisonments
Dentro le più tristi verità
Within the saddest truths
E non si ferma mai
And it never stops
E respirando va
And it goes on breathing
Accarezzando l'infelicità
Caressing unhappiness
Sulla strada del ritorno
On the road back
Di chi non ci crede più
Of those who no longer believe
Spezzando pace dove non ce n'è
Breaking peace where there is none
E quanto ne darei
And how much I would give
E quanto ne vorrei
And how much I could want
Nel dolore è la poesia
In pain is poetry
Dietro grida e incomprensioni
Behind cries and misunderstandings
O quando sembra non ci sia
Or when it seems like there is none
Nel viaggiare, nel cuore
In traveling, in the heart
Sui fianchi degli amanti e le bugie
On the hips of lovers and lies
Nei sogni adolescenti per le vie
In adolescent dreams on the streets
Sospira nuove primavere
Yearns for new springs
Nelle labbra e le preghiere
In lips and prayers
Segue gli emigranti nella via
Follows the emigrants in the street
E non si ferma mai
And it never stops
E risalendo va
And it goes up
Accarezzando l'infelicità
Caressing unhappiness
E non ha colore principio
And has no color or beginning
È sempre intorno a noi
It is always around us
Nell'infinito attendersi che c'è
In the endless waiting for it
E non si ferma mai
And it never stops
E non ha colore principio
And has no color or beginning
È sempre intorno a noi
It is always around us
Nell'infinito attendersi che c'è
In the endless waiting for it
E quanto ne darei
And how much I would give
E quanto ne vorrei
And how much I could want





Writer(s): Laurex, V. Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.