Tosca - Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tosca - Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi)




Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi)
Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi)
Tu sei divino e grazioso, amante maestoso
You are divine and graceful, a majestic lover
L'amor che Dio mi ha destinato
The love that God has destined for me
E ha plasmato con ardor
And has fashioned with ardor
Dentro questo mio profondo e inutile dolor
Within this profound and useless sorrow of mine
Che mi affatica e mi consuma ogni giorno un po'
That wears me out and consumes me a little every day
Se Dio volesse veramente benedirmi un giorno
If God truly desired to bless me one day
So io l'unica cosa di cui il cuore mio ha bisogno
I know the one thing my heart needs
Vieni da me nel mio esilio dorato
Come to me in my gilded exile
Forgiato e santificato in nome tuo e di questo nostro eterno amor
Wrought and sanctified in the name of you and of our eternal love
Tu sei la forma ideale, intatta e magistral
You are the ideal form, untouched and masterful
Peccato original che oggi io ti vengo a confessar
Original sin that today I come to confess to you
Tu sei del mio giardin sovrano fior
You are the sovereign flower of my garden
Tu sei di una foresta l'albero che io ho piantato all'ombra del tuo cuor
You are the tree of a forest that I have planted in the shadow of your heart
Le gioie ed i dolor, le strade che ho perduto fino a questo altar
The joys and sorrows, the paths I have lost up to this altar
Dove ho consacrato ogni promessa e
Where I have consecrated every promise and
La bellezza dolente e furtiva
The beauty, poignant and fleeting
Di questo mio bisogno aperto e limpido di te mi fa sentire viva
Of this open and crystal-clear need of mine for you makes me feel alive
Ma io, io oso dichiararti devozione eterna
But I, I dare to declare my eternal devotion to you
Mio Dio fa che il mio cuor resista
My God, let my heart endure
Fai di me tela di artista, una pagina
Make me an artist's canvas, a page
Un motivo che tu canterai nella tua vita
A melody that you will sing in your life
Per ogni giorno che mi accoglierà
For every day that will welcome me
Così io oggi lo domando come il niente al tutto
So today I ask it like nothing to everything
Tu sai quale scintilla fa di questo seme un frutto
You know what spark turns this seed into a fruit
Resta con me, mio destino dorato
Stay with me, my gilded destiny
Giurato e proclamato ai piedi santi qui del nostro Cristo Redentor
Sworn and proclaimed at the holy feet of our Christ the Redeemer





Writer(s): Pixinguinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.