Paroles et traduction Tosca - Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi)
Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi)
Tu
sei
divino
e
grazioso,
amante
maestoso
You
are
divine
and
graceful,
a
majestic
lover
L'amor
che
Dio
mi
ha
destinato
The
love
that
God
has
destined
for
me
E
ha
plasmato
con
ardor
And
has
fashioned
with
ardor
Dentro
questo
mio
profondo
e
inutile
dolor
Within
this
profound
and
useless
sorrow
of
mine
Che
mi
affatica
e
mi
consuma
ogni
giorno
un
po'
That
wears
me
out
and
consumes
me
a
little
every
day
Se
Dio
volesse
veramente
benedirmi
un
giorno
If
God
truly
desired
to
bless
me
one
day
So
io
l'unica
cosa
di
cui
il
cuore
mio
ha
bisogno
I
know
the
one
thing
my
heart
needs
Vieni
da
me
nel
mio
esilio
dorato
Come
to
me
in
my
gilded
exile
Forgiato
e
santificato
in
nome
tuo
e
di
questo
nostro
eterno
amor
Wrought
and
sanctified
in
the
name
of
you
and
of
our
eternal
love
Tu
sei
la
forma
ideale,
intatta
e
magistral
You
are
the
ideal
form,
untouched
and
masterful
Peccato
original
che
oggi
io
ti
vengo
a
confessar
Original
sin
that
today
I
come
to
confess
to
you
Tu
sei
del
mio
giardin
sovrano
fior
You
are
the
sovereign
flower
of
my
garden
Tu
sei
di
una
foresta
l'albero
che
io
ho
piantato
all'ombra
del
tuo
cuor
You
are
the
tree
of
a
forest
that
I
have
planted
in
the
shadow
of
your
heart
Le
gioie
ed
i
dolor,
le
strade
che
ho
perduto
fino
a
questo
altar
The
joys
and
sorrows,
the
paths
I
have
lost
up
to
this
altar
Dove
ho
consacrato
ogni
promessa
e
Where
I
have
consecrated
every
promise
and
La
bellezza
dolente
e
furtiva
The
beauty,
poignant
and
fleeting
Di
questo
mio
bisogno
aperto
e
limpido
di
te
mi
fa
sentire
viva
Of
this
open
and
crystal-clear
need
of
mine
for
you
makes
me
feel
alive
Ma
io,
io
oso
dichiararti
devozione
eterna
But
I,
I
dare
to
declare
my
eternal
devotion
to
you
Mio
Dio
fa
che
il
mio
cuor
resista
My
God,
let
my
heart
endure
Fai
di
me
tela
di
artista,
una
pagina
Make
me
an
artist's
canvas,
a
page
Un
motivo
che
tu
canterai
nella
tua
vita
A
melody
that
you
will
sing
in
your
life
Per
ogni
giorno
che
mi
accoglierà
For
every
day
that
will
welcome
me
Così
io
oggi
lo
domando
come
il
niente
al
tutto
So
today
I
ask
it
like
nothing
to
everything
Tu
sai
quale
scintilla
fa
di
questo
seme
un
frutto
You
know
what
spark
turns
this
seed
into
a
fruit
Resta
con
me,
mio
destino
dorato
Stay
with
me,
my
gilded
destiny
Giurato
e
proclamato
ai
piedi
santi
qui
del
nostro
Cristo
Redentor
Sworn
and
proclaimed
at
the
holy
feet
of
our
Christ
the
Redeemer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pixinguinha
Album
Morabeza
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.