Paroles et traduction Tosca - Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giuramento (feat. Gabriele Mirabassi)
Клятва (feat. Gabriele Mirabassi)
Tu
sei
divino
e
grazioso,
amante
maestoso
Ты
божественен
и
прекрасен,
величественный
возлюбленный
L'amor
che
Dio
mi
ha
destinato
Любовь,
которую
Бог
мне
предназначил
E
ha
plasmato
con
ardor
И
создал
с
пылом
Dentro
questo
mio
profondo
e
inutile
dolor
Внутри
этой
моей
глубокой
и
бесполезной
боли
Che
mi
affatica
e
mi
consuma
ogni
giorno
un
po'
Которая
изнуряет
меня
и
сжигает
каждый
день
понемногу
Se
Dio
volesse
veramente
benedirmi
un
giorno
Если
бы
Бог
действительно
хотел
благословить
меня
однажды
So
io
l'unica
cosa
di
cui
il
cuore
mio
ha
bisogno
Я
знаю
единственное,
в
чем
нуждается
мое
сердце
Vieni
da
me
nel
mio
esilio
dorato
Приди
ко
мне
в
мое
золотое
изгнание
Forgiato
e
santificato
in
nome
tuo
e
di
questo
nostro
eterno
amor
Выкованное
и
освященное
во
имя
твое
и
нашей
вечной
любви
Tu
sei
la
forma
ideale,
intatta
e
magistral
Ты
– идеальный
образ,
безупречный
и
мастерской
Peccato
original
che
oggi
io
ti
vengo
a
confessar
Первородный
грех,
который
я
сегодня
тебе
исповедую
Tu
sei
del
mio
giardin
sovrano
fior
Ты
– царственный
цветок
моего
сада
Tu
sei
di
una
foresta
l'albero
che
io
ho
piantato
all'ombra
del
tuo
cuor
Ты
– дерево
леса,
которое
я
посадила
в
тени
твоего
сердца
Le
gioie
ed
i
dolor,
le
strade
che
ho
perduto
fino
a
questo
altar
Радости
и
печали,
дороги,
которые
я
потеряла,
дойдя
до
этого
алтаря
Dove
ho
consacrato
ogni
promessa
e
Где
я
посвятила
каждое
обещание
и
La
bellezza
dolente
e
furtiva
Скорбную
и
скрытую
красоту
Di
questo
mio
bisogno
aperto
e
limpido
di
te
mi
fa
sentire
viva
Этой
моей
открытой
и
чистой
потребности
в
тебе,
которая
делает
меня
живой
Ma
io,
io
oso
dichiararti
devozione
eterna
Но
я,
я
осмеливаюсь
заявить
о
вечной
преданности
Mio
Dio
fa
che
il
mio
cuor
resista
Боже
мой,
сделай
так,
чтобы
мое
сердце
выдержало
Fai
di
me
tela
di
artista,
una
pagina
Сделай
меня
холстом
художника,
страницей
Un
motivo
che
tu
canterai
nella
tua
vita
Мотивом,
который
ты
будешь
петь
в
своей
жизни
Per
ogni
giorno
che
mi
accoglierà
Каждый
день,
который
меня
примет
Così
io
oggi
lo
domando
come
il
niente
al
tutto
Так
я
сегодня
прошу
это,
как
ничто
у
всего
Tu
sai
quale
scintilla
fa
di
questo
seme
un
frutto
Ты
знаешь,
какая
искра
делает
из
этого
семени
плод
Resta
con
me,
mio
destino
dorato
Останься
со
мной,
моя
золотая
судьба
Giurato
e
proclamato
ai
piedi
santi
qui
del
nostro
Cristo
Redentor
Поклявшись
и
провозгласив
у
святых
ног
нашего
Христа-Искупителя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pixinguinha
Album
Morabeza
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.