Tosca - Grazie Alla Vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tosca - Grazie Alla Vita




Grazie Alla Vita
Thanks to Life
Grazie alla vita
Thanks be to life
Che mi ha dato tanto
That has given me so much
Mi ha dato due occhi
It's granted me two eyes
Che quando li apro
That when I open them
Chiaramente vedo
I can see clearly
Il nero e il bianco
The black and the white
Chiaramente vedo il cielo alto
I can clearly see the great sky
Brillare al fondo
Shining down from above
Nella moltitudine l′uomo che amo
In the multitude the man I love
Grazie alla vita
Thanks be to life
Che mi ha dato tanto
That has given me so much
Mi ha dato l'udito
It's granted me hearing
Così certo e chiaro
Such firmness and clarity
Sento notti e giorni
I hear day and night
Grilli e canarini
Crickets and canaries
Turbini, martelli
Tornadoes, hammers
E i lunghi pianti dei cani
And the elongated cries of dogs
E la voce tenera del mio amato
And the tender voice of my lover
Grazie alla vita
Thanks be to life
Che mi ha dato tanto
That has given me so much
Mi ha dato il passo
It's granted me the steps
Dei miei piedi stanchi
Of my weary feet
Con loro ho attraversato
With them I've traversed
Città e pozze di fango
Cities and muddy puddles
Lunghe spiagge vuote
Long empty beaches
Valli e poi alte montagne
Valleys and then high mountains
E la tua casa e la tua strada
And your house and your street
E il tuo cortile
And your backyard
Grazie alla vita
Thanks be to life
Che mi ha dato tanto
That has given me so much
Del mio cuore in petto
Of my heart in my chest
Il battito chiaro
The clear beating
Quando guardo il frutto
When I look at the fruit
Della mente umana
Of the human mind
Quando vedo la distanza
When I see the distance
Tra il bene e il male
Between good and evil
Quando guardo il fondo dei tuoi occhi chiari
When I look deep into your clear eyes
Grazie alla vita
Thanks be to life
Che mi ha dato tanto
That has given me so much
Mi ha dato il sorriso
It's granted me laughter
E mi ha dato il pianto
And it's given me tears
Così io distinguo
So that I can distinguish
La buona e brutta sorte
Good and bad luck
Così le sensazioni che
And the feelings that
Fanno il mio canto
Form my song
Grazie alla vita
Thanks be to life
Che mi ha dato tanto
That has given me so much





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.