Tosca - Ho amato tutto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tosca - Ho amato tutto




Ho amato tutto
Я любила всё
Tre passi e dentro la finestra
Три шага, и в окне,
Il cielo si fa muto, resto a guardare
Небо молчит, замерла.
Io so cantare, so suonare, so reagire ad un addio
Я пою, играю, с прощанием знакома,
Ma stasera non mi riesce niente
Но сегодня ничто не получается.
Stasera se volesse Dio
Сегодня, если Бог захочет,
Faccio pace coi tuoi occhi, finalmente
Я помирюсь с твоими глазами, наконец.
Con te ho riscritto l′alfabeto
С тобой я переписала алфавит,
Di ogni parola stanca, il significato
Каждого уставшего слова значение.
Perfettamente inutile cercare di fermare l'onda che
Бесполезно пытаться остановить волну, которая
Ci annega e ci lascia senza fiato
Нас топит и оставляет без дыхания.
Ed è una musica che va
И это музыка, которая идёт,
Poi in un istante è primavera che ritorna
Потом в одно мгновение наступает весна.
E come un pesce che non può più respirare
И как рыба, которая больше не может дышать,
Come un palazzo intero che sta per cadere
Как целый дворец, который вот-вот рухнет,
Tu sei l′unica messa a cui io sono andata
Ты - единственная месса, на которую я ходила,
Un volo che è partito
Полёт, который начался,
Svanito in fondo al blu
Исчез в глубине синевы.
E io adesso farei qualsiasi cosa
И сейчас я сделала бы всё что угодно,
Per sfiorare le tue labbra, per rivederti
Чтобы коснуться твоих губ, чтобы увидеть тебя снова.
Se è vero che il tempo ci rincorre
Если правда, что время нас гонит,
Oggi sono questa faccia, questa carne e queste ossa
Сегодня я - это лицо, эта плоть и эти кости.
Le sento ancora addosso le tue mani che mi spostano più in
Я всё ещё чувствую на себе твои руки, что отодвигают меня дальше
Dove si vive solo di uno sguardo
Туда, где живут только одним взглядом.
È tardi, si spegne la candela
Поздно, свеча догорает.
È sempre troppo tardi per chi non tornerà
Для тех, кто не вернётся, всегда слишком поздно.
E come un pesce che non può più respirare
И как рыба, которая больше не может дышать,
Come un palazzo intero che sta per cadere
Как целый дворец, который вот-вот рухнет,
Tu sei l'unica messa a cui io sono andata
Ты - единственная месса, на которую я ходила,
Un treno che è partito, sparito in mezzo al blu
Поезд, который ушёл, исчез посреди синевы.
E io adesso farei qualsiasi cosa
И сейчас я сделала бы всё что угодно,
Per averti fra le braccia, per rivederti
Чтобы заключить тебя в свои объятия, чтобы увидеть тебя снова.
Perché se manchi, tu manchi da morire
Потому что, если тебя нет, тебя так не хватает,
Perché amarsi è respirare i tuoi respiri
Потому что любить - это значит дышать твоими вздохами,
Stracciarsi via la pelle, volersela scambiare
Сдирать с себя кожу, желая поменяться ею,
È l'attimo fatale in cui mi sono arresa
Это роковая минута, когда я сдалась,
Perché tu vieni con questo amore tra le mani
Потому что ты приходишь с этой любовью в своих руках,
E come sempre nei tuoi occhi, la mia casa
И как всегда в твоих глазах - мой дом.
Se tu mi chiedi in questa vita cosa ho fatto
Если ты спросишь, что я делала в этой жизни,
Io ti rispondo ho amato
Я отвечу, что я любила.
Ho amato tutto
Я любила всё.





Writer(s): Pietro Cantarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.