Tosca - ...Il Carrozzone... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tosca - ...Il Carrozzone...




...Il Carrozzone...
...The Caravan...
Il carrozzone va avanti da sé,
The caravan moves on by itself,
Con le regine, i suoi fanti, i suoi re...
With queens, it's foot soldiers, it's kings...
Ridi buffone, per scaramanzia
Laugh, clown, for good luck
Così la morte va via
So that death goes away
Musica, gente, cantate che poi
Music, people, sing while you can
Uno alla volta si scende anche noi...
One at a time we all get off...
Sotto a chi tocca... in doppiopetto blu
It's your turn now... in a blue double-breasted suit
Una mattina sei sceso anche tu!
One morning you got off too!
Bella è la vita che se ne va...
Life is beautiful as it passes by...
Un fiore, un cielo, la tua ricca povertà
A flower, a sky, your rich poverty
Il pane caldo, la tua allegria...
Warm bread, your joy...
Tu che stringevi la tua mano nella mia!
You who clasped your hand in mine!
Bella è la vita, dicevi tu
Life is beautiful, you used to say
È un po′ mignotta e va con tutti, però...
It's a bit of a tramp and sleeps with everyone, but still...
Però, però... proprio sul meglio, t'ha detto no!
But, but... just when things were at their best, it said no to you!
E il carrozzone prende la via
And the caravan takes its path
Facce truccate di malinconia...
Faces painted with sadness...
Tempo per piangere, no, non ce n′è
No time to cry, no, there isn't
Tutto continua anche senza di te...
Everything goes on even without you...
Bella è la vita che sene va...
Life is beautiful as it passes by...
Vecchi cortili dove il tempo non ha età
Old courtyards where time stands still
I nostri sogni, la fantasia ...
Our dreams, our imagination ...
Ridevi forte e le paura era allegria!
You laughed out loud and fear was joy!
Bella è la vita, dicevi tu,
Life is beautiful, you used to say,
E t'ha imbrogliato e t'ha fottuto, proprio tu!!!
And it deceived you and screwed you over, you!!!
Con le regine, con i suoi re,
With the queens, with its kings,
Il carrozzone va avanti da se...
The caravan moves on by itself...





Writer(s): Franca Evangelisti, Piero Pintucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.