Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'assenza
ritorna
dal
passato
Eine
Abwesenheit
kehrt
aus
der
Vergangenheit
zurück
E
piove
ancora
incensi
Und
es
regnet
noch
Weihrauch
Per
le
scale
di
una
chiesa
Auf
den
Stufen
einer
Kirche
E
scappò
via...
Und
floh
davon...
Mi
abbandonavo
dentro
me.
Ich
gab
mich
in
mir
selbst
hin.
Lasciami
sola
non
cercarmi
più...
Lass
mich
allein,
such
mich
nicht
mehr...
Non
mi
salire
non
mi
aiuterai...
Komm
mir
nicht
zu
nah,
du
wirst
mir
nicht
helfen...
Forse
la
mia
paura
passerà
Vielleicht
wird
meine
Angst
vergehen
Ma
il
tempo
non
ci
aspetta
mai...
Aber
die
Zeit
wartet
niemals
auf
uns...
Tu
che
ne
sai,
non
mi
aspettare,
Was
weißt
du
schon,
warte
nicht
auf
mich,
Del
mio
privarmi
Von
meinem
Verzichten
Del
mio
essere
lontana?
Von
meinem
Fernsein?
Ero
diversa
tutto
ci
cambia...
Ich
war
anders,
alles
verändert
uns...
Vattene
via
se
vuoi
restare
in
me.
Geh
weg,
wenn
du
in
mir
bleiben
willst.
Quell'assenza
la
vedo
in
altri
occhi
come
i
miei...
Jene
Abwesenheit
sehe
ich
in
anderen
Augen
wie
meinen...
E
in
questo
non
sentirsi
non
cercarsi
è
lei
l'oscura
compagnia.
Und
in
diesem
Nicht-Fühlen,
Nicht-Suchen
ist
sie
die
dunkle
Begleitung.
Amore
molto
chiuso
ormai
Liebe,
sehr
verschlossen
nun
Io
sono
ancora
sola
dove
sei.
Ich
bin
immer
noch
allein,
wo
bist
du.
Io
sono
ferma
qui
davanti
a
te
Ich
stehe
still
hier
vor
dir
Ma
tu
così
non
puoi
trovarmi
mai...
e
il
tempo
non
ci
aspetta
più.
Aber
so
kannst
du
mich
niemals
finden...
und
die
Zeit
wartet
nicht
mehr
auf
uns.
Tu
che
ne
sai
Was
weißt
du
schon
Dei
miei
silenzi
quando
mi
chiedi
di
reagire
e
di
gridare?
Von
meinem
Schweigen,
wenn
du
mich
bittest
zu
reagieren
und
zu
schreien?
Ero
diversa
Ich
war
anders
Tutto
ci
cambia:
Alles
verändert
uns:
Vattene
via
se
vuoi
restare
in
me.
Geh
weg,
wenn
du
in
mir
bleiben
willst.
Forse
non
sai
Vielleicht
weißt
du
nicht
Ma
questa
assenza
ci
ferma
il
tempo
Aber
diese
Abwesenheit
hält
für
uns
die
Zeit
an
E
ci
allontana
dalla
fine
Und
entfernt
uns
vom
Ende
Così
che
niente
So
dass
nichts
Possa
finire
mai
Jemals
enden
kann
Vattene
via
se
vuoi
restare
in
me...
Geh
weg,
wenn
du
in
mir
bleiben
willst...
Vattene
via
se
vuoi
restare
quì.
Geh
weg,
wenn
du
hier
bleiben
willst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. De Angelis, Laurex
Album
Attrice
date de sortie
12-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.