Paroles et traduction Tosca - Le Mantellate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mantellate
The Mantellate
Le
Mantellate
so'
delle
suore
The
Mantellate
are
nuns
A
Roma
so'
soltanto
celle
scure
In
Rome
there
are
only
dark
cells
Una
campana
sona
a
tutte
l'ore
A
bell
rings
at
all
hours
Ma
Cristo
nun
ce
sta
dentro
a
'ste
mura
But
Christ
is
not
within
these
walls
Ma
che
parlate
a
fa'
Oh,
what
are
you
talking
about?
Ma
che
parlate
a
fa'
Oh,
what
are
you
talking
about?
Qui
dentro
ce
sta
solo
infamità
There's
only
infamy
in
here
Carcere
femminile
ci
hanno
scritto
Women's
prison
is
what
they
wrote
Sulla
facciata
d'un
convento
vecchio
On
the
facade
of
an
old
convent
Sacco
de
paja
ar
posto
der
tu'
letto
Straw
sack
instead
of
your
bed
Mezza
pagnotta
e
l'acqua
dentro
ar
secchio
Half
a
loaf
of
bread
and
water
in
the
bucket
Le
Mantellate
so'
delle
suore
The
Mantellate
are
nuns
A
Roma
so'
soltanto
celle
scure
In
Rome
there
are
only
dark
cells
Una
campana
sona
a
tutte
l'ore
A
bell
rings
at
all
hours
Ma
Cristo
nun
ce
sta
dentro
a
'ste
mura
But
Christ
is
not
within
these
walls
Ma
che
parlate
a
fa'
Oh,
what
are
you
talking
about?
Ma
che
parlate
a
fa'
Oh,
what
are
you
talking
about?
Qui
dentro
ce
'sta
solo
infamità
There's
only
infamy
in
here
Nell'amore
abbi
fede
ci
hanno
detto
They
told
us
to
have
faith
in
love
Domenica
mattina
alla
funzione
On
Sunday
morning
at
the
service
Tre
mesi
che
me
svejo
e
che
t'aspetto
Three
months
since
I
woke
up
and
waited
for
you
Cent'anni
che
s'è
chiuso
'sto
portone
A
hundred
years
since
this
gate
was
closed
Le
Mantellate
so'
delle
suore
The
Mantellate
are
nuns
A
Roma
so'
soltanto
celle
scure
In
Rome
there
are
only
dark
cells
Una
campana
suona
a
tutte
l'ore
A
bell
rings
at
all
hours
Ma
Cristo
nun
ce
sta
dentro
a
'ste
mura
But
Christ
is
not
within
these
walls
Ma
che
parlate
a
fa'
Oh,
what
are
you
talking
about?
Ma
che
parlate
a
fa'
Oh,
what
are
you
talking
about?
Qui
dentro
ce
'sta
solo
infamità
There's
only
infamy
in
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Strehler
Album
Romana
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.