Tosca - Le Mantellate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tosca - Le Mantellate




Le Mantellate
Накидки
Le Mantellate so' delle suore
Накидки - это монахини,
A Roma so' soltanto celle scure
В Риме это всего лишь темные кельи.
Una campana sona a tutte l'ore
Колокол звонит каждый час,
Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura
Но Христа нет в этих стенах.
Ma che parlate a fa'
Что вы говорите?
Ma che parlate a fa'
Что вы говорите?
Qui dentro ce sta solo infamità
Здесь только бесчестье.
Carcere femminile ci hanno scritto
Женская тюрьма, написали они
Sulla facciata d'un convento vecchio
На фасаде старого монастыря.
Sacco de paja ar posto der tu' letto
Мешок с соломой вместо твоей кровати,
Mezza pagnotta e l'acqua dentro ar secchio
Половина буханки хлеба и вода в ведре.
Le Mantellate so' delle suore
Накидки - это монахини,
A Roma so' soltanto celle scure
В Риме это всего лишь темные кельи.
Una campana sona a tutte l'ore
Колокол звонит каждый час,
Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura
Но Христа нет в этих стенах.
Ma che parlate a fa'
Что вы говорите?
Ma che parlate a fa'
Что вы говорите?
Qui dentro ce 'sta solo infamità
Здесь только бесчестье.
Nell'amore abbi fede ci hanno detto
Верьте в любовь, сказали нам
Domenica mattina alla funzione
В воскресенье утром на службе.
Tre mesi che me svejo e che t'aspetto
Три месяца я просыпаюсь и жду тебя,
Cent'anni che s'è chiuso 'sto portone
Сто лет, как закрылись эти ворота.
Le Mantellate so' delle suore
Накидки - это монахини,
A Roma so' soltanto celle scure
В Риме это всего лишь темные кельи.
Una campana suona a tutte l'ore
Колокол звонит каждый час,
Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura
Но Христа нет в этих стенах.
Ma che parlate a fa'
Что вы говорите?
Ma che parlate a fa'
Что вы говорите?
Qui dentro ce 'sta solo infamità
Здесь только бесчестье.





Writer(s): Giorgio Strehler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.