Paroles et traduction Tosca - Mio canarino (feat. Nicola Stilo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mio canarino (feat. Nicola Stilo)
Мой канарейка (feat. Nicola Stilo)
Porto
una
lacrima
con
me
Ношу
слезу
с
собой,
Perché
ho
atteso
invano
l'ombra
del
mio
amor
Ведь
тщетно
ждала
я
тень
моей
любви.
La
mia
baracca
ora
sospira
abbandonata
Моя
хижина
теперь
вздыхает,
покинутая,
Mio
canarino
tu
stammi
vicino
che
barcollo
un
po'
Мой
канарейка,
будь
рядом,
я
немного
шатаюсь.
Piu
piu,
piu
piu,
piu
piu
Пиу-пиу,
пиу-пиу,
пиу-пиу,
Canta
il
mio
canarino
per
illuminare
il
mio
dolor
Пой,
мой
канарейка,
чтобы
осветить
мою
боль.
Quando
è
notte
di
luna
la
camera
è
scura
e
non
riesco
a
dormir
Когда
лунная
ночь,
комната
темна,
и
я
не
могу
уснуть.
La
mia
anima
buia
vaga
in
pena
ed
io
son
lì
Моя
темная
душа
блуждает
в
муках,
а
я
там.
In
un
pugno
di
camelie
В
горсти
камелий,
Con
la
testa
tra
le
foglie
С
головой
среди
листьев,
Con
le
labbra
tra
le
stelle
С
губами
среди
звезд,
Con
i
piedi
che
non
han
coraggio
С
ногами,
которым
не
хватает
смелости.
Così,
mio
canarino,
canta
Так
пой,
мой
канарейка,
Cura
questa
mia
danza,
il
mio
triste
refrain
che
fa
Исцели
мой
танец,
мой
грустный
припев,
который
звучит:
Ui
ui,
ai
ai,
ui
ui,
ai
ai
Уи-уи,
ай-ай,
уи-уи,
ай-ай.
Piu
piu,
piu
piu,
piu
piu
Пиу-пиу,
пиу-пиу,
пиу-пиу,
Canta
il
mio
canarino
per
illuminare
il
mio
dolor
Пой,
мой
канарейка,
чтобы
осветить
мою
боль.
Quando
è
notte
di
luna
la
camera
è
scura
e
non
riesco
a
dormir
Когда
лунная
ночь,
комната
темна,
и
я
не
могу
уснуть.
La
mia
anima
buia
vaga
in
pena
ed
io
son
lì
Моя
темная
душа
блуждает
в
муках,
а
я
там.
In
un
pugno
di
camelie
В
горсти
камелий,
Con
la
testa
tra
le
foglie
С
головой
среди
листьев,
Con
le
labbra
tra
le
stelle
С
губами
среди
звезд,
Con
i
piedi
che
non
han
coraggio
С
ногами,
которым
не
хватает
смелости.
Così,
mio
canarino,
canta
Так
пой,
мой
канарейка,
Cura
questa
mia
danza,
il
mio
triste
refrain
che
fa
Исцели
мой
танец,
мой
грустный
припев,
который
звучит:
Ui
ui,
ai
ai,
ui
ui,
ai
ai
Уи-уи,
ай-ай,
уи-уи,
ай-ай.
Porto
una
lacrima
con
me
Ношу
слезу
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayme Silva
Album
Morabeza
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.