Tosca - Pane vino e lacrime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tosca - Pane vino e lacrime




Pane vino e lacrime
Хлеб, вино и слезы
Mi guardo indietro e quasi non ti vedo più
Я оглядываюсь назад и почти не вижу тебя
È tutto chiaro così come volevi tu
Все ясно, как ты и хотел
Pane vine e lacrime
Хлеб, вино и слезы
Pane baci, baci e bricciole
Хлеб, поцелуи и крошки
E di pane e baci sopra di me
И хлеба и поцелуев, выпавших на мою долю
Il tuo saluto è stato come una canzone
Твое прощание было как песня
Così bugiardo così testardo con il mio cuore
Такая лживая и такая упрямая с моим сердцем
Pagine che si cancellano
Страницы, которые стираются
Come un film che ho visto troppo a lungo
Как фильм, который я слишком долго смотрел
E non volevo vivere mai
И я не хотел жить никогда
E ora non c'è
И теперь нет
Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
Никого, кто мог бы снова поговорить с тобой обо мне
E ora non c'è
И теперь нет
Più nessuno che possa di nuovo parlarmi di te
Никого, кто мог бы снова поговорить со мной о тебе
Adesso ridi oppure piangi e non lo sai
И сейчас ты смеешься или плачешь, и ты не знаешь
Da dietro i vetri ti parlo mentre te ne vai
Из-за стекла я говорю тебе, пока ты уходишь
Sotto un cielo così nudo e solo
Под таким голым и одиноким небом
Verso il treno di un amore nuovo
К поезду новой любви
Senza domande e senza perché
Без вопросов и без причин
Avevo gli occhi e adesso non li trovo più
У меня были глаза, а теперь я больше не могу их найти
Avevo freddo o fame non ricordo più
Мне было холодно или голодно, я больше не помню
Pane vino, vino e lacrime
Хлеб, вино, вино и слезы
Pane baci, baci e bricciole
Хлеб, поцелуи и крошки
E di pane e baci sopra di me
И хлеба и поцелуев, выпавших на мою долю
E ora non c'è
И теперь нет
Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
Никого, кто мог бы снова поговорить с тобой обо мне
E ora non c'è
И теперь нет
Più nessuno che possa di nuovo parlarmi di te
Никого, кто мог бы снова поговорить со мной о тебе
Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
Никого, кто мог бы снова поговорить с тобой обо мне
Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
Никого, кто мог бы снова поговорить с тобой обо мне





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.