Paroles et traduction Tosca - Prologo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
spegni
quella
sigaretta,
dammi
retta,
dammi
retta
And
put
out
that
cigarette,
listen
to
me,
listen
to
me
Che
ci
guardiamo
"Chi
L'ha
Visto?"
su
Rai
3
We're
watching
"Who's
Been
Seen?"
on
Rai
3
È
solo
una
serata
persa,
una
serata
persa
It's
just
a
wasted
evening,
a
wasted
evening
Ma
siamo
io
e
te
But
it's
just
you
and
me
Mettiti
le
cuffie
che
ti
porto
a
ballare
davanti
allo
specchio
Put
on
your
headphones
and
I'll
take
you
dancing
in
front
of
the
mirror
Mettiti
il
costume
che
ti
porto
al
mare,
Put
on
your
swimsuit
and
I'll
take
you
to
the
sea,
Miami-Fregene
è
quasi
lo
stesso
Miami-Fregene
is
almost
the
same
E
piantala
di
bere
a
ruota
che
la
And
stop
drinking
in
rounds
because
the
Bottiglia
è
vuota,
la
bottiglia
è
vuota
Bottle
is
empty,
the
bottle
is
empty
E
i
soldi
per
un'altra
birra
non
ce
li
ho
And
I
don't
have
the
money
for
another
beer
È
ora
di
guardarci
in
giro,
fuori
dal
casino,
dal
casino
It's
time
to
look
around,
outside
the
chaos,
the
chaos
Ci
stai
o
no?
Are
you
in
or
out?
Mettiti
le
cuffie
che
ti
porto
a
ballare
davanti
allo
specchio
Put
on
your
headphones
and
I'll
take
you
dancing
in
front
of
the
mirror
Mettiti
il
costume
che
ti
porto
al
mare,
Put
on
your
swimsuit
and
I'll
take
you
to
the
sea,
Miami-Fregene
è
quasi
lo
stesso
Miami-Fregene
is
almost
the
same
Mettiti
il
giubbino
che
ti
porto
a
Pechino
col
motorino
Put
on
your
jacket
and
I'll
take
you
to
Beijing
on
a
scooter
Sulla
tangenziale
sembrerà
di
volare,
On
the
ring
road
it
will
seem
like
we're
flying,
Tu
tienimi
stretto:
è
quasi
lo
stesso
con
me,
Hold
me
tight:
it's
almost
the
same
with
me,
È
quasi
lo
stesso
con
te
It's
almost
the
same
with
you
È
quasi
lo
stesso
It's
almost
the
same
Mettiti
le
cuffie
che
ti
porto
a
ballare
davanti
allo
specchio
Put
on
your
headphones
and
I'll
take
you
dancing
in
front
of
the
mirror
Mettiti
il
costume
che
ti
porto
al
mare,
Put
on
your
swimsuit
and
I'll
take
you
to
the
sea,
Miami-Fregene
è
quasi
lo
stesso
Miami-Fregene
is
almost
the
same
Mettiti
il
giubbino
che
ti
porto
a
Pechino
col
motorino
Put
on
your
jacket
and
I'll
take
you
to
Beijing
on
a
scooter
Sulla
tangenziale
sembrerà
di
volare,
On
the
ring
road
it
will
seem
like
we're
flying,
Tu
tienimi
stretto:
è
quasi
lo
stesso
con
me,
Hold
me
tight:
it's
almost
the
same
with
me,
È
quasi
lo
stesso
con
te
It's
almost
the
same
with
you
È
quasi
lo
stesso
con
me
It's
almost
the
same
with
me
È
quasi
lo
stesso
con
te
It's
almost
the
same
with
you
È
quasi
lo
stesso
It's
almost
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borges
Album
Romana
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.