Tosca - Prologo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tosca - Prologo




Prologo
Prologue
E spegni quella sigaretta, dammi retta, dammi retta
And put out that cigarette, listen to me, listen to me
Che ci guardiamo "Chi L'ha Visto?" su Rai 3
We're watching "Who's Been Seen?" on Rai 3
È solo una serata persa, una serata persa
It's just a wasted evening, a wasted evening
Ma siamo io e te
But it's just you and me
Mettiti le cuffie che ti porto a ballare davanti allo specchio
Put on your headphones and I'll take you dancing in front of the mirror
Mettiti il costume che ti porto al mare,
Put on your swimsuit and I'll take you to the sea,
Miami-Fregene è quasi lo stesso
Miami-Fregene is almost the same
E piantala di bere a ruota che la
And stop drinking in rounds because the
Bottiglia è vuota, la bottiglia è vuota
Bottle is empty, the bottle is empty
E i soldi per un'altra birra non ce li ho
And I don't have the money for another beer
È ora di guardarci in giro, fuori dal casino, dal casino
It's time to look around, outside the chaos, the chaos
Ci stai o no?
Are you in or out?
Mettiti le cuffie che ti porto a ballare davanti allo specchio
Put on your headphones and I'll take you dancing in front of the mirror
Mettiti il costume che ti porto al mare,
Put on your swimsuit and I'll take you to the sea,
Miami-Fregene è quasi lo stesso
Miami-Fregene is almost the same
Mettiti il giubbino che ti porto a Pechino col motorino
Put on your jacket and I'll take you to Beijing on a scooter
Sulla tangenziale sembrerà di volare,
On the ring road it will seem like we're flying,
Tu tienimi stretto: è quasi lo stesso con me,
Hold me tight: it's almost the same with me,
È quasi lo stesso con te
It's almost the same with you
È quasi lo stesso
It's almost the same
Mettiti le cuffie che ti porto a ballare davanti allo specchio
Put on your headphones and I'll take you dancing in front of the mirror
Mettiti il costume che ti porto al mare,
Put on your swimsuit and I'll take you to the sea,
Miami-Fregene è quasi lo stesso
Miami-Fregene is almost the same
Mettiti il giubbino che ti porto a Pechino col motorino
Put on your jacket and I'll take you to Beijing on a scooter
Sulla tangenziale sembrerà di volare,
On the ring road it will seem like we're flying,
Tu tienimi stretto: è quasi lo stesso con me,
Hold me tight: it's almost the same with me,
È quasi lo stesso con te
It's almost the same with you
È quasi lo stesso con me
It's almost the same with me
È quasi lo stesso con te
It's almost the same with you
È quasi lo stesso
It's almost the same





Writer(s): Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.