Tosca - Simpatica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tosca - Simpatica




Simpatica
Simpatica
La casa ha la forma di una gabbia
The house has the shape of a cage
Il sole trafigge di ombre la finestra
The sun pierces through the window with shadows
Il mondo si offre a me con tutta l'anima
The world offers itself to me with all its soul
Mi vuol tentar, ma
It wants to tempt me, but
Non ho voglia di patir
I don't feel like suffering
Non ho voglia di soffrir
I don't feel like hurting
Io voglio solo illudermi e dirti addio
I just want to fool myself and say goodbye to you
Che cos'è che ancor mi sfugge dell'amor
What is it that still eludes me about love
Se ogni pagina mi scompagina testa e cuor
If every page messes with my mind and heart
In petto ho una commedia triste e comica
In my chest I have a sad and funny comedy
Che mi accompagna
That accompanies me
Non ho voglia di patir
I don't feel like suffering
Non ho voglia di soffrir
I don't feel like hurting
Io voglio solo illudermi e dirti addio
I just want to fool myself and say goodbye to you
Ma che ne sa l'anima
But what does my soul know
Che mi parla di te
That talks to me about you
Mi chiede di esser simpatica
It asks me to be likeable
Ma non so più ridere
But I don't know how to laugh anymore
Non ho voglia di patir, no
I don't feel like suffering, no
Non ho voglia di soffrir
I don't feel like hurting
Io voglio solo illudermi e dirti addio
I just want to fool myself and say goodbye to you
Ma che ne sa l'anima
But what does my soul know
Che mi parla di te
That talks to me about you
Mi chiede di esser simpatica
It asks me to be likeable
Ma non so più ridere
But I don't know how to laugh anymore
Non ho voglia di patir, no
I don't feel like suffering, no
Non ho voglia di soffrir
I don't feel like hurting
Io voglio solo illudermi e dirti addio
I just want to fool myself and say goodbye to you





Writer(s): Thomas Lauderdale, China Forbes, Giuseppe Barbieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.