Tosca - Un uomo silenzioso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tosca - Un uomo silenzioso




Un uomo silenzioso
Молчаливый мужчина
Io canto un pezzo di Tenco
Я пою песню Тенко,
Mentre mi tieni per mano
Пока ты держишь меня за руку,
Davanti a un piccolo pubblico
Перед небольшой публикой
E a un fuoco rosso lontano
И далёким красным огнём.
Oggi ti guardo negli occhi
Сегодня я смотрю тебе в глаза,
Non ho paura di te
Я не боюсь тебя,
E se mi viene da piangere
И если мне хочется плакать,
È solamente perché
То только потому что,
Perché ogni volta che dici di no
Потому что каждый раз, когда ты говоришь "нет",
E te la prendi con me
И срываешься на мне,
Vuoi dirmi che mi ami
Ты хочешь сказать, что любишь меня,
E in fondo un altro modo non ce l'hai
И, в сущности, другого способа у тебя нет.
È sempre stato così
Так было всегда,
Fino a dove il mio ricordo ce la fa
Насколько хватает моей памяти,
Questa sicurezza ferma
Эта твёрдая уверенность
Da uomo silenzioso
Молчаливого мужчины,
Che non ti lascia mai
Который никогда тебя не покинет.
Io per parlarti così ci ho messo la mia vita
Чтобы так с тобой говорить, я потратила всю свою жизнь,
Per non fuggire i tuoi sguardi la volontà
Чтобы не убегать от твоих взглядов - всю свою волю.
Ti avessi già raggiunto, ti avessi già capito
Если бы я уже достигла тебя, если бы я уже поняла тебя,
Avrei provato a spiegarti che anche questo è amore
Я бы попыталась объяснить тебе, что это тоже любовь.
Qualsiasi spiaggia di inverno
Любой зимний пляж
Regala fotografie
Дарит фотографии,
E questo argento mare di gennaio
И это серебряное январское море
Si prende gioco di me
Смеётся надо мной.
Tutte le volte che hai detto no
Все те разы, когда ты говорил "нет",
Senza spiegarmi il perché
Не объясняя почему,
Ce l'ho stampate negli occhi
Отпечатались в моих глазах,
E tutti quei discorsi su di me
Как и все те разговоры обо мне.
E mai parlarmi di te
И никогда не говорить о себе,
Mai una volta un passo verso la mia vita
Ни разу не сделать шаг навстречу моей жизни,
Ma la forza per amarti io l'ho trovata
Но силу любить тебя я нашла,
Nonostante te
Несмотря на тебя.
Io per parlarti così ci ho messo la mia vita
Чтобы так с тобой говорить, я потратила всю свою жизнь,
Per non fuggire i tuoi sguardi la volontà
Чтобы не убегать от твоих взглядов - всю свою волю.
Ti avessi già raggiunto, ti avessi già capito
Если бы я уже достигла тебя, если бы я уже поняла тебя,
Avrei provato a spiegarti che anche questo è amore
Я бы попыталась объяснить тебе, что это тоже любовь.
Amore
Любовь.





Writer(s): A. De Angelis, Laurex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.