Paroles et traduction Tosca - Stuttgart (Fatboy Slim Presents Tosca) (John Digweed & Nick Muir Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuttgart (Fatboy Slim Presents Tosca) (John Digweed & Nick Muir Remix)
Stuttgart (Fatboy Slim Presents Tosca) (John Digweed & Nick Muir Remix)
Antes
o
meu
coração
tocava
só
pra
Cira
My
heart
used
to
play
only
for
Cira
Antes
é
que
o
meu
coração
batia
só
pra
Cira
It
used
to
be
that
my
heart
beat
only
for
Cira
Antes
o
meu
coração
tocava
só
pra
Cira
My
heart
used
to
play
only
for
Cira
Antes
é
que
o
meu
coração
batia
só
pra
Cira
It
used
to
be
that
my
heart
beat
only
for
Cira
Ela
era
tão
bonita
que
insandecia
a
tropa
She
was
so
beautiful
that
she
drove
the
crowd
wild
Evocava
o
meu
olhar
que
arbitava
à
sua
volta
She
evoked
my
gaze
that
hovered
around
her
Mas
quando
apertava
a
tecla
nunca
tocava
a
nota
But
when
I
pressed
the
key,
I
never
hit
the
note
O
encanto
bateu
botas
e
eu
vazei
daquela
festa
The
spell
wore
off
and
I
left
that
party
Agora
o
meu
coração
toca
para
Regina
Now
my
heart
plays
for
Regina
Agora
é
que
o
meu
cordão
bate
pra
Regina
Now
it's
my
heart
that
beats
for
Regina
Agora
o
meu
coração
toca
para
Regina
Now
my
heart
plays
for
Regina
Agora
é
que
o
meu
cordão
bate
pra
Regina
Now
it's
my
heart
that
beats
for
Regina
Ela
é
a
moça
certa
carregando
a
tocha
She's
the
right
girl,
carrying
the
torch
Recitando
poesia
e
me
ensinando
sobre
a
pérsia
Reciting
poetry
and
teaching
me
about
Persia
Mesmo
sendo
tão
prolixa
e
digna
de
nota
Even
though
she's
so
verbose
and
worthy
of
note
Não
cantava
anedota
e
eu
fugi
como
uma
besta
She
didn't
sing
anecdotes,
and
I
ran
away
like
a
beast
Agora
meu
coração
toca
no
vazio
Now
my
heart
plays
in
the
void
Agora
o
meu
coração
não
queima
pavio
Now
my
heart
doesn't
burn
with
passion
Não
existe
data
certa,
canta
alguma
reza
There
is
no
set
date,
sing
a
prayer
O
cupido
quando
acerta
o
acaso
lhe
reserva
Cupid's
arrow
strikes
when
fate
reserves
it
Não
é
por
desmerecer
nem
dizer
que
a
fila
anda
It's
not
to
belittle
or
say
that
the
line
is
moving
Mas
agora
vou
falar
do
meu
amor
por
nana
But
now
I'm
going
to
talk
about
my
love
for
Nana
Agora
meu
coração
toca
no
vazio
Now
my
heart
plays
in
the
void
Agora
o
meu
coração
não
queima
pavio
Now
my
heart
doesn't
burn
with
passion
Agora
meu
coração
toca
no
vazio
Now
my
heart
plays
in
the
void
Agora
o
meu
coração
não
queima
pavio
Now
my
heart
doesn't
burn
with
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Santana, Richard Dorfmeister, Rupert Huber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.