Paroles et traduction Toser One - Bendito & Maldito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendito & Maldito
Blessed & Cursed
Quien
lo
diría
que
está
cosa
es
mía
Who
would
say
that
this
thing
is
mine
Contigo
me
quedo
de
noche
y
de
día
With
you
I
stay
night
and
day
O
virgen
María
perdón
madre
mía
que
por
esto
mato
O
virgin
Mary,
pardon
my
mother,
for
this
I
kill
Y
también
moriría
And
I
would
also
die
Quien
lo
diría
que
esta
cosa
es
mía
Who
would
say
that
this
thing
is
mine
Contigo
me
quedo
de
noche
y
de
día
With
you
I
stay
night
and
day
O
virgen
María
perdón
madre
mía
que
por
esto
mato
O
virgin
Mary,
pardon
my
mother,
for
this
I
kill
Y
también
moriría
And
I
would
also
die
Bendito
rap
hasta
donde
me
trajo
se
hizo
mi
trabajo
Blessed
rap
as
far
as
it
brought
me
my
job
was
done
Me
saco
del
mundo
bajo,
viajo
canto
y
me
relajo
I
take
myself
out
of
the
low
world,
I
travel,
I
sing
and
I
relax
La
gente
me
decía
no,
pero
yo
dije
que
si
People
told
me
no,
but
I
said
yes
Me
dicen
felicidades
yo
siempre
he
confiado
en
ti
They
say
congratulations
to
me
I
have
always
trusted
in
you
Solo
lo
ví
yo
lo
sentí
no
te
menti
solo
accione
I
only
saw
it
I
felt
it
I
didn't
lie
to
you
just
action
Si
esto
a
mí
me
ha
funcionado
es
porque
yo
lo
ocasione
If
this
has
worked
for
me,
it's
because
I
caused
it
Desde
antes
lo
mencioné
jamás
a
nadie
traicione
Since
before
I
mentioned
it
I
never
betrayed
anyone
Siempre
lo
hice
con
el
cora
y
perdón
me
los
empine
I
always
did
it
with
the
cora
and
sorry
I
steeped
them
Que
podía
darlo
todo
pero
nadie
me
creyó
y
todavía
That
I
could
give
everything
but
no
one
believed
me
and
still
Me
mienten
pero
todo
en
su
propio
peso
cayó
They
lie
to
me
but
everything
on
its
own
weight
fell
Cayó
de
más
no
hay
pedo
mi
perro
no
doy
para
atrás
He
fell
over
there's
no
fart
my
dog
I
don't
back
down
Yo
enseño
la
cara
no
traigo
disfraz
I
show
my
face
I'm
not
wearing
a
costume
Yo
llego
de
cincho
mientras
tú
te
vas
I
come
from
cincho
while
you
leave
Te
vas
te
vas
alerta
dos
tres
ca$&#s
cerraron
la
puerta
You're
leaving
you're
leaving
alert
two
three
ca$&#s
closed
the
door
Pero
aquí
sigo
firme
la
gente
aquí
está
despierta
But
I'm
still
standing
firm
here
people
here
are
awake
Quien
lo
diría
que
está
cosa
es
mía
Who
would
say
that
this
thing
is
mine
Contigo
me
quedo
de
noche
y
de
día
With
you
I
stay
night
and
day
O
virgen
María
perdón
madre
mía
que
por
esto
mato
O
virgin
Mary,
pardon
my
mother,
for
this
I
kill
Y
también
moriría
And
I
would
also
die
Quien
lo
diría
que
esta
cosa
es
mía
Who
would
say
that
this
thing
is
mine
Contigo
me
quedo
de
noche
y
de
día
With
you
I
stay
night
and
day
O
virgen
María
perdón
madre
mía
que
por
esto
mato
O
virgin
Mary,
pardon
my
mother,
for
this
I
kill
Y
también
moriría
And
I
would
also
die
Maldito
rap
cuánto
no
me
enseñaste
me
diste
y
quitaste
Damn
rap
how
much
you
didn't
teach
me
you
gave
me
and
took
away
Me
pusiste
entre
la
espada
y
la
pared
pero
ganaste
You
put
me
between
a
rock
and
a
hard
place
but
you
won
Me
enseñaste
que
tengo
que
andar
bien
firme
pa
lo
que
haya
You
taught
me
that
I
have
to
walk
well
steady
for
whatever
Que
aveces
la
banda
es
gacha
y
solo
está
en
las
buenas
rachas
That
sometimes
the
band
is
gacha
and
is
only
in
the
good
streaks
Más
ni
Pepe
quien
quiera
subirse
pues
que
se
trepe
No
one
wants
to
climb,
no
one
wants
to
climb,
no
one
wants
to
climb,
no
one
wants
to
climb.
Los
colegas
solo
están
contigo
depende
del
cheque
Colleagues
are
only
with
you
depends
on
the
check
Lamentablemente
pero
pues
que
se
puede
hacer
Unfortunately,
but
what
can
be
done
Les
empieza
a
doler
tanto
cuando
te
miran
crecer
joder
It
starts
to
hurt
them
so
much
when
they
watch
you
grow
fuck
Yo
fui
quien
les
prendió
rancho
y
establo
saben
de
mi
vocablo
I
was
the
one
who
set
them
on
fire
ranch
and
stable
you
know
my
word
Tengo
compitas
que
ya
ni
les
hablo
I
have
competitions
that
I
don't
even
talk
to
them
anymore
En
una
tengo
a
dios
en
otra
me
susurra
el
diablo
In
one
I
have
god
in
another
the
devil
whispers
to
me
Me
caga
saber
que
mi
rap
todo
esto
me
lo
ha
dado
It
sucks
to
know
that
my
rap
all
this
has
given
me
Yo
lo
he
ganado
nadie
lo
regala
siempre
a
la
buena
nunca
por
la
mala
I
have
earned
it
no
one
gives
it
away
always
for
the
good
never
for
the
bad
Los
envidiosos
nomás
me
hechan
sala
pero
no
importa
a
mí
se
me
resbala
The
envious
just
make
room
for
me
but
it
doesn't
matter
to
me
it
slips
Les
cala
saber
que
yo
soy
el
que
lo
hizo
más
interesante
Let
them
know
that
I'm
the
one
who
made
it
more
interesting
Y
a
pesar
de
todo
lo
que
pasa
no
cuelgo
los
guantes
And
despite
everything
that
happens
I
don't
hang
up
the
gloves
Quien
lo
diría
que
está
cosa
es
mía
Who
would
say
that
this
thing
is
mine
Contigo
me
quedo
de
noche
y
de
día
With
you
I
stay
night
and
day
O
virgen
María
perdón
madre
mía
que
por
esto
mato
O
virgin
Mary,
pardon
my
mother,
for
this
I
kill
Y
también
moriría
And
I
would
also
die
Quien
lo
diría
que
esta
cosa
es
mía
Who
would
say
that
this
thing
is
mine
Contigo
me
quedo
de
noche
y
de
día
With
you
I
stay
night
and
day
O
virgen
María
perdón
madre
mía
que
por
esto
mato
O
virgin
Mary,
pardon
my
mother,
for
this
I
kill
Y
también
moriría
And
I
would
also
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Regalado Perez, Eduardo Alejandro Medina Gutierrez, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Juan Jose Gamino Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.