Toser One - Drxgx - traduction des paroles en allemand

Drxgx - Toser Onetraduction en allemand




Drxgx
Drxgx
Me levantaste de tantas
Du hast mich so oft aufgerichtet
Con besarte me levantas
Mit einem Kuss von dir richtest du mich auf
Yo te aguanto y me aguantas
Ich ertrage dich und du erträgst mich
Esta duro el camino pero no me espantas
Der Weg ist hart, aber du schreckst mich nicht ab
No quiero que me hagas falta
Ich will nicht, dass du mir fehlst
Que la soledad me mata la vida me la arrebatas
Denn die Einsamkeit bringt mich um, das Leben entreißt du mir
Dejo de importarme como me maltratas
Es ist mir egal geworden, wie du mich schlecht behandelst
Me levantaste de tantas sigo firme en el camino
Du hast mich so oft aufgerichtet, ich bleibe standhaft auf dem Weg
Aveces pierdo la noción del tiempo y del destino
Manchmal verliere ich das Zeitgefühl und den Sinn für das Schicksal
Aveces me preguntó que a qué chin.#$ se vino
Manchmal frage ich mich, was zum Teufel das alles soll
Pero luego recuerdo cuando te tope en el camino
Aber dann erinnere ich mich, als ich dich auf dem Weg traf
Cuando te probé por primera vez
Als ich dich zum ersten Mal probierte
Cuándo te bese por segunda vez
Als ich dich zum zweiten Mal küsste
Cuándo te toque por tercera vez
Als ich dich zum dritten Mal berührte
Yo te conozco completa de la cabeza a los pies
Ich kenne dich ganz, von Kopf bis Fuß
Otra vez en el juego si estás conmigo me elevó
Wieder im Spiel, wenn du bei mir bist, hebe ich ab
Por la sangre yo te llevo contigo no tengo miedo
Im Blut trage ich dich, mit dir habe ich keine Angst
Contigo siempre me ciego contigo siempre me quedo
Mit dir werde ich immer blind, bei dir bleibe ich immer
Si no estás a mi lado siento que yo ya no puedo
Wenn du nicht an meiner Seite bist, fühle ich, dass ich nicht mehr kann
Mamita no hagas que yo a ti te lo repita
Süße, lass es mich dir nicht wiederholen müssen
Me enamore de ti desde nuestra primera cita
Ich habe mich in dich verliebt seit unserem ersten Treffen
Chiquita no se quita ni que fuera gripa
Kleine, es geht nicht weg, nicht mal wenn es eine Grippe wäre
Las cosas como son mi corazón por ti palpita
So wie die Dinge sind, mein Herz schlägt für dich
Me levantaste de tantas
Du hast mich so oft aufgerichtet
Con besarte me levantas
Mit einem Kuss von dir richtest du mich auf
Yo te aguanto y me aguantas
Ich ertrage dich und du erträgst mich
Esta duro el camino pero no me espantas
Der Weg ist hart, aber du schreckst mich nicht ab
No quiero que me hagas falta
Ich will nicht, dass du mir fehlst
Que la soledad me mata la vida me la arrebatas
Denn die Einsamkeit bringt mich um, das Leben entreißt du mir
Dejo de importarme como me maltratas
Es ist mir egal geworden, wie du mich schlecht behandelst
Me tumbaste en varias fueron necesarias
Du hast mich mehrmals umgehauen, das war notwendig
Te prefiero a ti y eso que he probado a varias
Ich bevorzuge dich, und das, obwohl ich schon einige andere probiert habe
Si no estás conmigo mis noches son solitarias
Wenn du nicht bei mir bist, sind meine Nächte einsam
Siempre a dios le pido tu estás en mis plegarias
Ich bitte Gott immer, du bist in meinen Gebeten
Aquel que me critica no sabe cuánto te ocupo
Wer mich kritisiert, weiß nicht, wie sehr ich dich brauche
La gente no me entiende nadie sabe nadie supo
Die Leute verstehen mich nicht, niemand weiß es, niemand wusste es
Yo te enseñe mi dulce me enseñaste tu truco
Ich zeigte dir mein Süßes, du zeigtest mir deinen Trick
Yo que el perro es bravo pero me vale y lo cu
Ich weiß, der Hund ist bissig, aber es ist mir egal und ich riskiere es
Con suponer yo que me va a doler
Schon bei der Vorstellung weiß ich, dass es wehtun wird
Pero por más que me cale siempre te voy a querer
Aber egal wie tief es auch schmerzt, ich werde dich immer wollen
No la supe hacer pero se reconocer
Ich wusste nicht, wie ich es richtig machen sollte, aber ich kann es anerkennen
Que a ganar me gusta pero hoy me tocó perder
Dass ich gerne gewinne, aber heute war ich an der Reihe zu verlieren
La esquina de mi cuarto hoy sabe de mi soledad
Die Ecke meines Zimmers weiß heute von meiner Einsamkeit
Sabe cuánto me haces falta y sabe toda la verdad
Sie weiß, wie sehr du mir fehlst, und sie kennt die ganze Wahrheit
Sabe que en mi vida te convertiste en mi prioridad
Sie weiß, dass du in meinem Leben zu meiner Priorität wurdest
No puedo estar sin ti y esa es mi triste realidad
Ich kann nicht ohne dich sein, und das ist meine traurige Realität
Me levantaste de tantas
Du hast mich so oft aufgerichtet
Con besarte me levantas
Mit einem Kuss von dir richtest du mich auf
Yo te aguanto y me aguantas
Ich ertrage dich und du erträgst mich
Esta duro el camino pero no me espantas
Der Weg ist hart, aber du schreckst mich nicht ab
No quiero que me hagas falta
Ich will nicht, dass du mir fehlst
Que la soledad me mata la vida me la arrebatas
Denn die Einsamkeit bringt mich um, das Leben entreißt du mir
Dejo de importarme como me maltratas
Es ist mir egal geworden, wie du mich schlecht behandelst





Writer(s): Ricardo Regalado Perez, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Eduardo Alejandro Medina Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.