Toser One - Luz & Sombra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toser One - Luz & Sombra




Luz & Sombra
Light & Shadow
Entre las luces y la sombra se mira
Between the lights and shadows he's seen,
Sigue derecho y no se retira
Moving forward, never retreating.
Va caminando por la avenida
Walking down the avenue he goes,
Viviendo en este mundo de mentiras
Living in this world of lies, he knows.
Entre las luces y la sombra se mira
Between the lights and shadows he's seen,
Sigue derecho y no se retira
Moving forward, never retreating.
Va caminando por la avenida
Walking down the avenue he goes,
Viviendo en este mundo de mentiras
Living in this world of lies, he knows.
Yo empece desde abajo y eso a mi me enorgullece
I started from the bottom, it fills me with pride,
Salí a la calle desde que tenía los trece
Hit the streets since I was thirteen, stride by stride.
Hago lo que quiero si se me apetece
I do what I want, when I feel the urge,
La vida es una perra aunque no lo parece
Life's a bitch, though it may not emerge.
Se muy bien cuando la gente me tira
I know well when people throw shade my way,
Se muy bien si me echas una mentira
I know well if you're telling a lie, come what may.
Cosas que me las enseño la vida
Life taught me these things, it's true,
Te va bien y se genera la envidia
You do well, and envy ensues.
Yo sigo mi camino se que tengo con queso
I follow my path, I know I'm blessed,
Yo soy de los que vino y ya no tuvo regreso
I'm one of those who came and never went back, I confess.
La gente sabe que yo no estoy jugando con eso
People know I ain't playing with that,
No venga y ladre a otro perro con ese hueso
Don't bark at another dog with that bone, where you at?
Son varios los que echan sala pero
There are many who try to compete,
Pero no hay pedo ninguno se iguala
But no one's on my level, can't be beat.
Se que les cala soy una bala que se mete directo y sin escala
I know it gets to them, I'm a bullet that hits direct, non-stop, you see.
Van a ver a mi nunca me dijeron que hacer
They'll see, I was never told what to do,
Yo solo rapeaba por qué me gustaba
I just rapped because I liked it, it's true.
No buscaba nada lo hacía por placer joder
Wasn't looking for anything, did it for pleasure, screw you.
Entre las luces y la sombra se mira
Between the lights and shadows he's seen,
Sigue derecho y no se retira
Moving forward, never retreating.
Va caminando por la avenida
Walking down the avenue he goes,
Viviendo en este mundo de mentiras
Living in this world of lies, he knows.
Entre las luces y la sombra se mira
Between the lights and shadows he's seen,
Sigue derecho y no se retira
Moving forward, never retreating.
Va caminando por la avenida
Walking down the avenue he goes,
Viviendo en este mundo de mentiras
Living in this world of lies, he knows.
Este mundo de mentirosos ta' lleno
This world of liars is overflowing,
Cuando bato miente diciendo que es de los buenos
When a thug lies saying he's one of the good ones, showing.
Tanta gente de oro creyendo que vale menos
So many golden people believing they're worth less,
Por gente basura que se cree de oro pero bueno
Because of trash people who think they're gold, but nonetheless.
Yo cuanto valgo por eso todavía no salgo
I know my worth, that's why I haven't come out yet,
Tantos años que llevo en el juego y siempre los cabalgo
So many years in the game, and I always ride it, no sweat.
tantas cosas por las que pase que nadie me dice algo
So many things I've been through that no one tells me anything,
Y si me dicen nomás es pa cagarme el palo y me encargo
And if they do, it's just to piss me off, and I'll take care of everything.
De ellos después no voy a hacerlo de una ves
Of them later, I won't do it right away,
No voy a perder mi tiempo con toda su estupidez
I won't waste my time with all their stupidity, no way.
Yo vengo desde la sombra y voy para la luz no ves
I come from the shadows and I'm going to the light, can't you see?
Que si estoy aquí es por algo y nunca doblaré los pies
That if I'm here it's for a reason and I'll never bend my knees.
Okay yo te hablo al peso pa dela nunca en retroceso
Okay, I speak to you straight up, never in reverse,
Yo también vengo de abajo y no busque fama ni pesos
I also come from the bottom and didn't seek fame or money, that's my curse.
Todos los que no creyeron pelaron todo el pescuezo
All those who didn't believe craned their necks,
Ya vieron que no fue suerte si no por todo el esfuerzo
They saw it wasn't luck but all the effort, what the heck.
Entre las luces y la sombra se mira
Between the lights and shadows he's seen,
Sigue derecho y no se retira
Moving forward, never retreating.
Va caminando por la avenida
Walking down the avenue he goes,
Viviendo en este mundo de mentiras
Living in this world of lies, he knows.
Entre las luces y la sombra se mira
Between the lights and shadows he's seen,
Sigue derecho y no se retira
Moving forward, never retreating.
Va caminando por la avenida
Walking down the avenue he goes,
Viviendo en este mundo de mentiras
Living in this world of lies, he knows.





Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma Rios, Ricardo Regalado Perez, Eduardo Alejandro Medina Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.