Paroles et traduction Toser One feat. Bokcal & Anguz - Azetalokos
Llegaron
los
tres
a
pasarse
de
riata
The
three
of
us
arrived,
ready
to
party
hard
Ya
saben
de
qué
pinche
barrio
se
trata
You
know
which
damn
neighborhood
we're
from
Seguimos
picando
lata
We
keep
on
hustling
Pregúntale
al
Yoni,
pregúntale
al
Tata
Ask
Yoni,
ask
Tata
Azetalokos
siempre
por
el
mapa
Azetalokos,
always
on
the
map
Muchos
lo
intentan
y
no
nos
desbaratan
Many
try,
but
they
can't
break
us
apart
Fíjate
bien
desde
el
año
que
data
Look
closely,
since
the
year
it
all
started
Seguimos
bien
firmes
y
no
es
por
la
plata,
no
We're
still
standing
strong,
and
it's
not
about
the
money,
no
Se
desata
el
barrio
si
ven
un
contrario
The
neighborhood
unleashes
if
they
see
an
enemy
No
hay
pedo,
mi
perro,
aquí
andamos
de
a
diario
No
worries,
my
friend,
we're
here
every
day
Todo
el
calendario
sin
fecha
ni
horario
The
whole
calendar,
no
specific
date
or
time
Brinco
por
el
barrio
y
no
pido
un
salario,
no
I
jump
around
the
neighborhood,
and
I
don't
ask
for
a
salary,
no
Toda
la
gente
nos
juzga
muy
mal
Everyone
judges
us
harshly
Es
el
pinche
Toser
One,
mi
carnal
It's
the
damn
Toser
One,
my
brother
Con
el
perro
del
Anguz,
el
Bokcal
With
Anguz,
the
dog,
and
Bokcal
Y
el
Wilfer
metiendo
la
instrumental
And
Wilfer
laying
down
the
beat
No
somos
pocos
We're
not
few
Nos
llevamos
la
corona,
oh
We
take
the
crown,
oh
Nos
llevamos
la
corona,
oh
We
take
the
crown,
oh
Hace
calor
It's
getting
hot
Al
final
lo
mejor
In
the
end,
the
best
Nos
chingamos
la
corona,
oh
We
steal
the
crown,
oh
Nos
chingamos
la
corona,
oh
We
steal
the
crown,
oh
Mis
pininos
bien
marcados,
siempre
he
sido
malandres
My
first
steps,
well-marked,
I've
always
been
a
badass
Todo
el
tiempo
hago
cuentas,
hoy
nada
es
estupidez
I'm
always
counting,
today
nothing
is
stupid
Rigidez
y
a
la
vez
mucho
sentimiento
crudo
Rigidity
and
at
the
same
time,
a
lot
of
raw
feeling
A
la
hora
que
nos
miran,
todo
el
mundo
queda
mudo
The
moment
they
see
us,
the
whole
world
goes
silent
Disimulo,
nah,
sigo
hasta
la
fecha
bien
platoso
Disguise,
nah,
I'm
still
flashy
to
this
day
De
mocos,
mas
pero
sigo
conservando
el
ocio
Snotty,
but
I
still
keep
my
leisure
Mi
negocio
es
y
será
canalizar
mi
odio
My
business
is
and
will
be
channeling
my
hate
Tengo
mucho
en
mi
cabeza,
creo
que
eso
es
bastante
obvio
I
have
a
lot
in
my
head,
I
think
that's
pretty
obvious
Yo
tengo
contada
la
gente
con
la
que
la
rolo
y
me
pienso
morir
I
have
the
people
I
roll
with
counted,
and
I
plan
to
die
with
them
Obtengo
lo
que
me
propongo,
degusto
lo
que
quiero
para
reír
I
get
what
I
set
out
to
do,
I
savor
what
I
want
to
laugh
AZN
clica
en
la
que
me
enrolé
con
todos
mis
carnales
aquí
AZN
clique,
the
one
I
joined
with
all
my
brothers
here
Con
puro
loquito
crecí,
por
eso
ahorita
es
que
soy
así
I
grew
up
with
pure
crazies,
that's
why
I'm
like
this
now
Si
fui,
si
soy
y
seguiré
siendo
un
azetaloko
If
I
was,
if
I
am,
and
if
I
will
continue
to
be
an
azetaloko
Simón
que
sí,
carnal,
diario
cargo
mis
ojos
rojos
Hell
yeah,
girl,
I
carry
my
red
eyes
every
day
Una
mami
después
de
aquí
pa'
quitarme
el
antojo
A
mami
after
this
to
take
away
my
craving
No
se
sienta
un
culo,
cabrón,
que
con
el
flow
que
cargo
lo
despojo
Don't
feel
like
a
badass,
because
with
the
flow
I
carry,
I'll
take
it
away
No
somos
pocos
We're
not
few
Nos
llevamos
la
corona,
oh
We
take
the
crown,
oh
Nos
llevamos
la
corona,
oh
We
take
the
crown,
oh
Hace
calor
It's
getting
hot
Al
final
lo
mejor
In
the
end,
the
best
Nos
chingamos
la
corona,
oh
We
steal
the
crown,
oh
Nos
chingamos
la
corona,
oh
We
steal
the
crown,
oh
Primero
el
graffiti
luego
vino
el
rap
First
graffiti,
then
came
rap
Así
comenzó
la
historia
de
mi
clan
That's
how
the
story
of
my
clan
began
Sangre
por
sangre
firme
sigue
el
plan
Blood
for
blood,
the
plan
remains
firm
Dar
a
conocer
la
priva
de
Aztlan
To
make
known
the
secrets
of
Aztlan
Los
tres
mosqueteros
llegaron
más
perros
The
three
musketeers
arrived,
even
more
badass
Todo
va
fluyendo
para
los
del
ghetto
Everything
flows
for
those
from
the
ghetto
Voy
por
lo
que
quiero,
quiero
mucha
plata
I
go
for
what
I
want,
I
want
a
lot
of
money
Ya
saben
que
tranza
jamás
raja
el
Tata
You
know
what's
up,
Tata
never
cracks
Pocos
los
reales,
puro
azetaloko
Few
are
real,
pure
azetaloko
No
le
tengo
miedo
ni
al
diablo
ni
al
coco
I'm
not
afraid
of
the
devil
or
the
boogeyman
Camino
con
Dios,
sin
perder
la
fe
I
walk
with
God,
without
losing
faith
Hasta
donde
tope
firme
mi
Toser
My
Toser
remains
firm
until
the
end
Cuéntales,
Bockal,
cómo
está
la
movida
Tell
them,
Bockal,
how
things
are
going
Que
aquí
no
se
cambia
nada
por
la
priva
That
here,
nothing
changes
for
the
crew
Ya
era
necesario
juntar
la
bandera
It
was
necessary
to
unite
the
flag
Somos
de
respeto
somos
de
adeveras
We
are
respectful,
we
are
for
real
No
somos
pocos
We're
not
few
Nos
llevamos
la
corona,
oh
We
take
the
crown,
oh
Nos
llevamos
la
corona,
oh
We
take
the
crown,
oh
Hace
calor
It's
getting
hot
Al
final
lo
mejor
In
the
end,
the
best
Nos
chingamos
la
corona,
oh
We
steal
the
crown,
oh
Nos
chingamos
la
corona,
oh
We
steal
the
crown,
oh
Si
el
Tatas
clan,
el
Anguz,
el
Bokcal
y
el
Toser
One
Yes,
the
Tatas
clan,
Anguz,
Bokcal,
and
Toser
One
Su
pinche
terror
Your
damn
terror
Acá
lo
mejor,
ajá
Here
the
best,
uh-huh
Desde
la
casa
alzada,
pinches
puercos
From
the
raised
house,
you
damn
pigs
Bola
de
tercos
Bunch
of
stubborn
fools
Aquí
andamos
sino
nos
vamos
Here
we
are,
and
we're
not
leaving
Ya
saben
como
la
aplicamos,
buah
You
know
how
we
do
it,
boom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Regalado Perez, Eduardo Alejandro Medina Gutierrez, Agustin Gonzalez Hernandez, Jesus Jonathan Pena Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.