Toser One feat. AJ Valentina - Ya No Quiero Andar Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toser One feat. AJ Valentina - Ya No Quiero Andar Contigo




Ya No Quiero Andar Contigo
I Don't Want to Be with You Anymore
Quiero saber qué pasará si últimamente nada es igual...
I want to know what will happen if lately nothing is the same...
Nada es igual todo en esto tiene su respuesta
Nothing is the same, everything in this has its answer
Entiendo que ahora estés molesta pero tenemos que hablar...
I understand you're upset now but we have to talk...
Llevamos juntos de la mano muchos años...
We have been together for many years...
Algunos buenos tiempos y otros también malos...
Some good times and some bad...
Se me vienen recordos ha la cabeza como
Memories come to my mind like
Cuando me diste está medalla que representa...
When you gave me this medal that represents...
El amor que me tienes y es que es así...
The love you have for me, and that is how it is...
Nosé porque tu mente vive como en otro país...
I don't know why your mind lives like in another country...
Aveces ya no se así donde va nuestra
Sometimes I don't know where our
Relación si entre nosotros ya de todo sucedió...
Relationship is if everything has already happened between us...
Alegrías y tristezas mucho amor hasta peleas
Joy and sadness, much love, even fights
Nunca ha importado porque todo se arregla...
It never mattered because everything got fixed...
Te aconsejo me aconsejas disfrutamos platicar
You advise me, I advise you, we enjoy talking
Ver películas unas chelas y hasta por mi resas...
Watching movies, some beers, and even praying for me...
Te he notado bastante distraído como
I've noticed you quite distracted, like
Un cuerpo ausente aunque estés conmigo...
An absent body even though you're with me...
Dime qué pasa...
Tell me what's going on...
AMOR DIME QUÉ ES LO QUE PASA...
DARLING, TELL ME WHAT'S GOING ON...
Primero que nada no he sido malo...
First of all, I haven't been bad...
Y agradezco tanto ha dios por su
And I am so grateful to God for his
Regalo de aver pido llegar hasta aquí...
Gift of getting to here...
Y por averte elegido ha ti...
And for choosing you...
Pero hay una cosa que no la esperaba...
But there is one thing I didn't expect...
Nunca lo imaginaba y por mi mente ni pasaba...
I never imagined it and it didn't even cross my mind...
Nosé si estoy agusto no duermo en la madrugada y si
I don't know if I'm comfortable, I don't sleep at dawn and if
Estoy tan distante es por miedo ha lo que pensaras...
I'm so distant it's because I'm afraid of what you'll think...
Que hoy la respuesta ya menseño su luz
That today the answer has already shown me its light
Quiero algo diferente nosé que opinas tú...
I want something different, I don't know what you think...
Porque siento que esto ya no me
Because I feel like this is no longer
Llena y necesito de una vida más plena...
Filling me up and I need a more fulfilling life...
Puedo dar pena tal vez causar hasta vergüenza ajena...
I can cause embarrassment, maybe even make you feel ashamed...
Veces no me explicar nena es el problema...
Sometimes I can't explain myself, baby, that's the problem...
Yo soy bueno eres buena y eso todos lo han notado...
I'm good, you're good, and everyone has noticed that...
El tiempo que tenemos nunca te he fallado...
The time we have, I have never failed you...
La vida me ha enseñado que aveces el amor siega...
Life has taught me that sometimes love reaps...
Qué tarde o temprano llega y hasta el más cholo le pega...
That sooner or later it arrives and even the baddest boy gets hit by it...
Escucha lo que digo la luna de testigo...
Listen to what I say, the moon as my witness...
Ya no quiero andar contigo
I don't want to be with you anymore
QUIERO CASARME CONTIGO...
I WANT TO MARRY YOU...
Es el pinche Toser One mami
It's the fucking Toser One, mommy
AJ Valentina la turitidrian
AJ Valentina, the thot
Vol.3...
Vol.3...
End
End





Writer(s): Ricardo Regalado Perez, Aj Valentina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.