Toser One - Me Gustas - traduction des paroles en allemand

Me Gustas - Toser Onetraduction en allemand




Me Gustas
Du gefällst mir
Es que no entiendo por qué me fascinas tanto
Ich verstehe einfach nicht, warum du mich so faszinierst
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Quiero tenerte aquí conmigo, ya no aguanto
Ich will dich hier bei mir haben, ich halte es nicht mehr aus
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Por esa boca, créeme me convierto en santo
Für diesen Mund, glaub mir, werde ich zum Heiligen
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Me gustas
Du gefällst mir
No por qué, pero te pienso todo el día
Ich weiß nicht warum, aber ich denke den ganzen Tag an dich
Las noches calientes y también las frías
Die heißen Nächte und auch die kalten
Yo que no me quieren tampoco tus tías
Ich weiß, dass deine Tanten mich auch nicht mögen
Y si me ven llegar me montan a los policías
Und wenn sie mich kommen sehen, rufen sie die Polizei
Pero ¡nah!, yo no fumo maría ni nada de eso
Aber nein, ich rauche kein Marihuana oder so was
Si traigo olor ahorita, me hornearon, pues fue por eso
Wenn ich jetzt danach rieche, dann weil ich zugequalmt wurde, deswegen war das so
No soy el tipo cursi que te promete mil besos
Ich bin nicht der schnulzige Typ, der dir tausend Küsse verspricht
Si me dices que me vaya, la neta ya no regreso
Wenn du mir sagst, ich soll gehen, ehrlich, dann komme ich nicht zurück
Yo no te prometo pesos, ni tampoco lujos
Ich verspreche dir kein Geld und auch keinen Luxus
Te prometo amor sincero y te lo digo sin tapujos
Ich verspreche dir aufrichtige Liebe und sage es dir ohne Umschweife
Quiero ser el que a tu vida por las buenas se introdujo
Ich will derjenige sein, der auf gute Weise in dein Leben getreten ist
Quiero enamorarte yo, no quiero andar yendo con brujos
Ich will dich erobern, ich will nicht zu Hexern gehen müssen
Es que no entiendo por qué me fascinas tanto
Ich verstehe einfach nicht, warum du mich so faszinierst
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Quiero tenerte aquí conmigo, ya no aguanto
Ich will dich hier bei mir haben, ich halte es nicht mehr aus
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Por esa boca, créeme me convierto en santo
Für diesen Mund, glaub mir, werde ich zum Heiligen
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Me gustas
Du gefällst mir
Me gustas como el olor del graffiti en la pared
Du gefällst mir wie der Geruch von Graffiti an der Wand
Me gustas como una caguama cuando tengo sed
Du gefällst mir wie eine große Flasche Bier, wenn ich Durst habe
Yo me pongo a tu merced y lo que quieras pues que se arme
Ich stelle mich dir zur Verfügung, und was immer du willst, soll geschehen
Al cabo que yo que también quieres besarme
Schließlich weiß ich, dass du mich auch küssen willst
No voy a incomodarme, voy a sentarme pa' esperarte
Ich werde mich nicht unwohl fühlen, ich werde mich hinsetzen und auf dich warten
Voy a darte en cualquier parte las ganas de enamorarte
Ich werde dir überall das Verlangen geben, dich zu verlieben
De más mamá, quiero ser quien diario te llama
Mann, Süße, ich will derjenige sein, der dich täglich anruft
En la mañana y en la noche, nomás pa' decirte que te ama
Morgens und abends, nur um dir zu sagen, dass er dich liebt
Con calma, que la vida se vive así
Mit Ruhe, denn so lebt man das Leben
Me gustas tanto como cuando la gente me llama "MC"
Du gefällst mir so sehr, wie wenn die Leute mich "MC" nennen
Yo creo que me enloquecí cuando te miré a los ojos
Ich glaube, ich bin verrückt geworden, als ich dir in die Augen sah
También cuando me sonrieron tus hermosos labios rojos
Auch als deine schönen roten Lippen mich anlächelten
Es que no entiendo por qué me fascinas tanto
Ich verstehe einfach nicht, warum du mich so faszinierst
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Quiero tenerte aquí conmigo, ya no aguanto
Ich will dich hier bei mir haben, ich halte es nicht mehr aus
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Por esa boca, créeme me convierto en santo
Für diesen Mund, glaub mir, werde ich zum Heiligen
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Me gustas
Du gefällst mir
Me gustas como este boombap tronando en mi bocina
Du gefällst mir wie dieser Boom Bap, der aus meinem Lautsprecher dröhnt
Me gustas como andar con mis compas allá en la esquina
Du gefällst mir wie mit meinen Kumpels drüben an der Ecke abzuhängen
Vitamina, es lo que es verte caminar
Vitamin, das ist es, dich gehen zu sehen
Me ves afuera de tu casa nomas pa' verte pasar
Du siehst mich vor deinem Haus, nur um dich vorbeigehen zu sehen
Contigo yo quiero estar, pasándola a todo dar
Mit dir will ich zusammen sein, eine tolle Zeit haben
A gusto en cualquier lugar, no te voy a lastimar
Gemütlich an jedem Ort, ich werde dich nicht verletzen
Yo no te falló, y si lo hago que me parta un rayo
Ich enttäusche dich nicht, und wenn doch, soll mich der Blitz treffen
Si quieres ya me voy y me callo, al cabo nunca fallo
Wenn du willst, gehe ich jetzt und schweige, schließlich versage ich nie
Yo quiero decirte que todo me gusta de ti
Ich will dir sagen, dass mir alles an dir gefällt
No hay una sola cosa que a me disguste
Es gibt keine einzige Sache, die mir missfällt
Por más que le busque
Egal wie sehr ich suche
Por más que le rasque no encuentro una cosa que de ti me asuste
Egal wie sehr ich krame, ich finde nichts an dir, das mich abschreckt
Pero, mija, no seas tan canija, ya no me enredes
Aber, Kleine, sei nicht so ein Schlitzohr, bring mich nicht durcheinander
Que, si te vas con otro, yo creo me voy con ustedes
Denn, wenn du mit einem anderen gehst, glaube ich, gehe ich mit euch
Es que no entiendo por qué me fascinas tanto
Ich verstehe einfach nicht, warum du mich so faszinierst
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Quiero tenerte aquí conmigo, ya no aguanto
Ich will dich hier bei mir haben, ich halte es nicht mehr aus
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Por esa boca, créeme me convierto en santo
Für diesen Mund, glaub mir, werde ich zum Heiligen
Me gustas, me gustas, me gustas, me gustas
Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir
Me gustas
Du gefällst mir





Writer(s): Ricardo Perez, David Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.