Paroles et traduction Toser One - Que Estan Hablando
Que Estan Hablando
What Are They Talking About
Hey,
Heey,
El
Toser
One
otra
vez,
volumen
3
Hey,
Heey,
The
Coughing...
One
more
Time,
Volume
3
AGW
Beats,
Drian
en
los
controles,
ah
AGW
Beats,
Drian
at
the
controls,
ah
Azetalokos,
checa,
esto
dice
perro
Azetalokos,
Czech,
this
says
dog
¿Qué
están
hablando?
What
are
they
talking
about?
Están
diciéndo
que
me
andan
buscando
They're
telling
me
that
they're
looking
for
me
Están
tratando
de
quitarme
el
mandó
They're
trying
to
take
away
my
command
Y
desdé
cuándo
lo
estoy
esperando
And
desde
when
I'm
waiting
for
him
Pero
aquí
no
pasa
nada
But
nothing
happens
here
Ya
vieron
que
por
estos
lados
no
hay
grada
You've
already
seen
that
there
is
no
harrow
on
these
sides
Se
me
perdieron
de
ustedes
ya
no
sé
nada
I
missed
out
on
you
guys
I
don't
know
anything
anymore
Yo
sé
que
sé
están
colgando
I
know
I
know
they're
hanging
Pero
el
sartén
lo
traigo
por
el
mango
But
I
bring
the
frying
pan
by
the
handle
Sigo
firmé
caminando,
no
me
asusta
cualquier
chango
I
still
signed
walking,
I'm
not
scared
of
any
chango
Con
los
huevos
en
la
mano
se
lo
digo
cómo
va
With
the
eggs
in
my
hand
I
tell
him
how
it
goes
Y
sé
qué
me
anda
buscando
y
si
me
ve
llegar
se
va
And
I
know
what
he's
looking
for
and
if
he
sees
me
coming
he's
leaving
No
me
la
quieras
cebar,
y
si
me
ceba
qué
sea
al
palo
Don't
want
to
bait
me,
and
if
it
baits
me,
whatever
it
is
to
the
stick
Aquí
cuentan
más
tus
acciones
que
tu
carita
de
malo
Your
actions
count
more
here
than
your
mean
little
face
Esperen,
les
traje
un
regalo,
dos
bolas
y
en
medio
un
palo
Wait,
I
brought
you
a
present,
two
balls
and
in
the
middle
a
stick
Ponen
barrera,
la
escalo
y
su
hierbita
se
las
talo
They
put
a
barrier,
I
climb
it
and
its
little
weed
I
cut
them
down
Nunca
resbaló,
tampoco
me
igualo,
me
gusta
derecho
sin
irme
a
lo
curvó
It
never
slipped,
I
don't
like
it
either,
I
like
it
straight
without
going
to
the
curved
Y
que
digan
qué
no
me
ubican
eso
me
parece
absurdo
And
for
them
to
say
that
they
don't
locate
me
that
seems
absurd
to
me
Lo
dudo,
otros
dicen
que
no
los
ayudó
I
doubt
it,
others
say
it
didn't
help
them
Se
paran
de
más
el
culo
y
te
niegan
hasta
un
saludó
They
over-stand
their
ass
and
refuse
you
even
a
hello
Soy
quién
pudo
más,
sin
hablar
de
más
I'm
the
one
who
could
more,
not
to
mention
more
Yo
nunca
fui
pa'
atrás,
yo
doy
lo
que
no
das
I
never
went
back,
I
give
what
you
don't
give
En
el
rap
soy
un
as
¿cuándo
lo
entenderás?
In
rap
I'm
an
ace
when
will
you
understand?
Y
mi
rap
sigue
creciendo,
ustedes
descansan
en
paz
And
my
rap
keeps
growing,
you
guys
rest
in
peace
¿Qué
están
hablando?
What
are
they
talking
about?
Están
diciéndo
que
me
andan
buscando
They're
telling
me
that
they're
looking
for
me
Están
tratando
de
quitarme
el
mandó
They're
trying
to
take
away
my
command
Y
desdé
cuándo
lo
estoy
esperando
And
desde
when
I'm
waiting
for
him
Pero
aquí
no
pasa
nada
But
nothing
happens
here
Ya
vieron
que
por
estos
lados
no
hay
grada
You've
already
seen
that
there
is
no
harrow
on
these
sides
Se
me
perdieron
de
ustedes
ya
no
sé
nada
I
missed
out
on
you
guys
I
don't
know
anything
anymore
Yo
sé
que
se
están
colgando
y
se
la
pasan
hablando
y
criticando
I
know
that
they
are
hanging
up
and
they
spend
their
time
talking
and
criticizing
Mientras
yo
me
estoy
riendo,
divirtiendo
y
trabajando
While
I'm
laughing,
having
fun
and
working
Chanza
no
les
ando
dando,
sigo
caminando
y
meando
I'm
not
giving
them
a
chance,
I
keep
walking
and
pissing
Cuenta,
yo
ya
me
voy
dando
que
me
la
siguen
pelando
Account,
I'm
already
giving
that
I
keep
getting
peeled
Es
más
yo
no
me
siento
más
que
los
demás
It's
more
I
don't
feel
more
than
the
others
Pero
yo
me
chingo
más,
por
eso
me
merezco
más
But
I
fuck
myself
more,
that's
why
I
deserve
more
Así
nomás
apá,
lo
qué
sé
ve
no
se
pregunta
Just
like
that
apa,
what
I
know
see
don't
ask
Y
el
qué
quiera
cagar
el
palo
nomás
que
abra
punta
And
whoever
wants
to
fuck
the
stick
just
open
tip
Nunca
digas
nunca,
y
menos
con
carrera
trunca
Never
say
never,
and
even
less
with
truncated
career
Yo
soy
el
que
se
la
lleva,
al
menos
lo
qué
el
año
apunta
I'm
the
one
who
takes
it,
at
least
what
the
year
points
to
Soy
directo,
sinceridad
en
los
que
les
inyecto
I
am
direct,
sincerity
in
those
I
inject
No
estoy
pa'
esperar
a
nadie,
yo
tengo
muchos
proyectos
I'm
not
waiting
for
anyone,
I
have
a
lot
of
projects
Por
cumplir
todavía,
yo
sé
que
ya
lo
sabían
To
fulfill
yet,
I
know
they
already
knew
Wifer
me
saca
los
beats
y
me
los
produce
Drian
Wifer
takes
the
beats
out
of
me
and
Drian
produces
them
for
me
Antes
unos
me
abrían,
hoy
me
imploran
que
regrese
Some
used
to
open
up
to
me,
today
they're
begging
me
to
come
back
Porque
mi
talento
crece
y
su
fama
desaparece
Because
my
talent
grows
and
its
fame
disappears
¿Qué
están
hablando?
What
are
they
talking
about?
Están
diciéndo
que
me
andan
buscando
They're
telling
me
that
they're
looking
for
me
Están
tratando
de
quitarme
el
mandó
They're
trying
to
take
away
my
command
Y
desdé
cuándo
lo
estoy
esperando
And
desde
when
I'm
waiting
for
him
Pero
aquí
no
pasa
nada
But
nothing
happens
here
Ya
vieron
que
por
estos
lados
no
hay
grada
You've
already
seen
that
there
is
no
harrow
on
these
sides
Se
me
perdieron
de
ustedes
ya
no
se
nada
I
missed
out
on
you
guys
I
don't
know
anything
anymore
¿Qué
están
hablando?
What
are
they
talking
about?
Están
diciéndo
que
me
andan
buscando
They're
telling
me
that
they're
looking
for
me
Están
tratando
de
quitarme
el
mandó
They're
trying
to
take
away
my
command
Y
desdé
cuándo
lo
estoy
esperando
And
desde
when
I'm
waiting
for
him
Pero
aquí
no
pasa
nada
But
nothing
happens
here
Ya
vieron
que
por
estos
lados
no
hay
grada
You've
already
seen
that
there
is
no
harrow
on
these
sides
Se
me
perdieron
de
ustedes
ya
no
sé
nada
I
missed
out
on
you
guys
I
don't
know
anything
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Regalado Perez, Alan Rodrigo Ledesma Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.