Toser One - Que Estan Hablando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toser One - Que Estan Hablando




Que Estan Hablando
What Are They Talking About
Hey, Heey, El Toser One otra vez, volumen 3
Hey, Heey, The Coughing... One more Time, Volume 3
AGW Beats, Drian en los controles, ah
AGW Beats, Drian at the controls, ah
Azetalokos, checa, esto dice perro
Azetalokos, Czech, this says dog
¿Qué están hablando?
What are they talking about?
Están diciéndo que me andan buscando
They're telling me that they're looking for me
Están tratando de quitarme el mandó
They're trying to take away my command
Y desdé cuándo lo estoy esperando
And desde when I'm waiting for him
Pero aquí no pasa nada
But nothing happens here
Ya vieron que por estos lados no hay grada
You've already seen that there is no harrow on these sides
Se me perdieron de ustedes ya no nada
I missed out on you guys I don't know anything anymore
Yo que están colgando
I know I know they're hanging
Pero el sartén lo traigo por el mango
But I bring the frying pan by the handle
Sigo firmé caminando, no me asusta cualquier chango
I still signed walking, I'm not scared of any chango
Con los huevos en la mano se lo digo cómo va
With the eggs in my hand I tell him how it goes
Y qué me anda buscando y si me ve llegar se va
And I know what he's looking for and if he sees me coming he's leaving
No me la quieras cebar, y si me ceba qué sea al palo
Don't want to bait me, and if it baits me, whatever it is to the stick
Aquí cuentan más tus acciones que tu carita de malo
Your actions count more here than your mean little face
Esperen, les traje un regalo, dos bolas y en medio un palo
Wait, I brought you a present, two balls and in the middle a stick
Ponen barrera, la escalo y su hierbita se las talo
They put a barrier, I climb it and its little weed I cut them down
Nunca resbaló, tampoco me igualo, me gusta derecho sin irme a lo curvó
It never slipped, I don't like it either, I like it straight without going to the curved
Y que digan qué no me ubican eso me parece absurdo
And for them to say that they don't locate me that seems absurd to me
Lo dudo, otros dicen que no los ayudó
I doubt it, others say it didn't help them
Se paran de más el culo y te niegan hasta un saludó
They over-stand their ass and refuse you even a hello
Soy quién pudo más, sin hablar de más
I'm the one who could more, not to mention more
Yo nunca fui pa' atrás, yo doy lo que no das
I never went back, I give what you don't give
En el rap soy un as ¿cuándo lo entenderás?
In rap I'm an ace when will you understand?
Y mi rap sigue creciendo, ustedes descansan en paz
And my rap keeps growing, you guys rest in peace
¿Qué están hablando?
What are they talking about?
Están diciéndo que me andan buscando
They're telling me that they're looking for me
Están tratando de quitarme el mandó
They're trying to take away my command
Y desdé cuándo lo estoy esperando
And desde when I'm waiting for him
Pero aquí no pasa nada
But nothing happens here
Ya vieron que por estos lados no hay grada
You've already seen that there is no harrow on these sides
Se me perdieron de ustedes ya no nada
I missed out on you guys I don't know anything anymore
Yo que se están colgando y se la pasan hablando y criticando
I know that they are hanging up and they spend their time talking and criticizing
Mientras yo me estoy riendo, divirtiendo y trabajando
While I'm laughing, having fun and working
Chanza no les ando dando, sigo caminando y meando
I'm not giving them a chance, I keep walking and pissing
Cuenta, yo ya me voy dando que me la siguen pelando
Account, I'm already giving that I keep getting peeled
Es más yo no me siento más que los demás
It's more I don't feel more than the others
Pero yo me chingo más, por eso me merezco más
But I fuck myself more, that's why I deserve more
Así nomás apá, lo qué ve no se pregunta
Just like that apa, what I know see don't ask
Y el qué quiera cagar el palo nomás que abra punta
And whoever wants to fuck the stick just open tip
Nunca digas nunca, y menos con carrera trunca
Never say never, and even less with truncated career
Yo soy el que se la lleva, al menos lo qué el año apunta
I'm the one who takes it, at least what the year points to
Soy directo, sinceridad en los que les inyecto
I am direct, sincerity in those I inject
No estoy pa' esperar a nadie, yo tengo muchos proyectos
I'm not waiting for anyone, I have a lot of projects
Por cumplir todavía, yo que ya lo sabían
To fulfill yet, I know they already knew
Wifer me saca los beats y me los produce Drian
Wifer takes the beats out of me and Drian produces them for me
Antes unos me abrían, hoy me imploran que regrese
Some used to open up to me, today they're begging me to come back
Porque mi talento crece y su fama desaparece
Because my talent grows and its fame disappears
¿Qué están hablando?
What are they talking about?
Están diciéndo que me andan buscando
They're telling me that they're looking for me
Están tratando de quitarme el mandó
They're trying to take away my command
Y desdé cuándo lo estoy esperando
And desde when I'm waiting for him
Pero aquí no pasa nada
But nothing happens here
Ya vieron que por estos lados no hay grada
You've already seen that there is no harrow on these sides
Se me perdieron de ustedes ya no se nada
I missed out on you guys I don't know anything anymore
¿Qué están hablando?
What are they talking about?
Están diciéndo que me andan buscando
They're telling me that they're looking for me
Están tratando de quitarme el mandó
They're trying to take away my command
Y desdé cuándo lo estoy esperando
And desde when I'm waiting for him
Pero aquí no pasa nada
But nothing happens here
Ya vieron que por estos lados no hay grada
You've already seen that there is no harrow on these sides
Se me perdieron de ustedes ya no nada
I missed out on you guys I don't know anything anymore





Writer(s): Ricardo Regalado Perez, Alan Rodrigo Ledesma Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.