Toser One - Tranquilo y de Pie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toser One - Tranquilo y de Pie




Tranquilo y de Pie
Tranquilo y de Pie
Siempre caminando tranquilo y de pie
I walk around calm and composed
Yo voy caminando por donde me críe
I walk around where I grew up
No pierdo la fe
I don't lose faith
Porque lo soñé
Because I dreamed it
Yo soy ese pinche perro que llegó y nunca se fue
I'm the damn dog who arrived and never left
Nunca se irá
He'll never leave
Y si se va es para dela
And if he leaves, it's to do damage
Nunca se irá entiendalo aunque le duela
He'll never leave, understand that even if it hurts
Estamos prendidos como la vela que traes a tus santos
We're lit up like the candle you bring to your saints
Siempre andamos en el bussines
We're always in the business
Estamos curados de espanto.
We're immune to fear.
(Es el pinche Toser One carnal).
(It's the damn Toser One, baby).
Curado de espantos
Cured of fear
Y he pasado tantos,
And I've been through so much,
Momentos felices y otros en los pinches llantos
Happy moments and moments in damn tears
Soltando cantos de mi cora para ustedes
Dropping songs from my heart for you
Entre caguas y loquera encerrado en cuatro paredes
Between sorrows and madness, locked up within four walls
Regalado Perez Ricardo pa' lo que plazca
Dedicated to Perez Ricardo for whatever it takes
¿Tú quien vergas eres? la neta carnal ya basta
Who the hell are you? Honestly, baby, that's enough
Ya ha quedado claro mi estilo saco la casta
My style has already been made clear, I'm the best there is
No vengan a presumirme me vale verga su pasta
Don't come showing off to me, I don't give a damn about your money
Rascale el jale
Get to work
Date un inhale
Take a hit
Fumale vale
Get high, it's fine
No hay pedo mi perro dale
No problem, my dude, go for it
Chale, mañana no duermo por el tufo
Damn, I won't sleep tomorrow because of the smell
Que nos dimos el Héctor, el Richard y el
That we shared, Hector, Richard and
Siempre caminando tranquilo y de pie
I walk around calm and composed
Yo voy caminando por donde me críe
I walk around where I grew up
No pierdo la fe
I don't lose faith
Porque lo soñé
Because I dreamed it
Yo soy ese pinche perro que llegó y nunca se fue
I'm the damn dog who arrived and never left
Nunca se irá
He'll never leave
Y si se va es para dela
And if he leaves, it's to do damage
Nunca se irá entiendalo aunque le duela
He'll never leave, understand that even if it hurts
Estamos prendidos como la vela que traes a tus santos
We're lit up like the candle you bring to your saints
Siempre andamos en el bussines
We're always in the business
Estamos curados de espanto.
We're immune to fear.
(Richard Ahumada).
(Richard Ahumada).
Voy caminando tranquilo
I walk around calm
Y para los culos ya no hay asilo
And for those assholes, there's no asylum
Muchos me presumen tanto pero no me dan el kilo
Many boast to me but they don't give me what I want
Tranquilo
Calm down
Que el que me ponga un alto no ha nacido
Because there's no one born to stop me
No me las doy de crecido
I'm not putting on airs
Se quienes están conmigo
I know who's with me
Aunque amigo
Though, friend
Dejenme les digo
Let me tell you
Que acá por Guanatos le canto lo que hemos vivido
Here in Guanajuato, I'll sing about what we've lived
Que esta va para todos mis enemigos
This one's for all my enemies
Si se mete con uno de los míos
If you mess with one of mine
Perro se mete conmigo
You're messing with me, too
Real reconoce a real
Real recognizes real
Así que no me la quiera venir a contar
So don't try to fool me
Aquí estoy bien puesto por si se quiere calar
Here I am, ready in case you want to try me
Si el perro se pone muy bravo aquí le tengo su pinche bozal
If the dog gets too fierce, I'll give him his damn muzzle
Siempre caminando tranquilo y de pie
I walk around calm and composed
Yo voy caminando por donde me críe
I walk around where I grew up
No pierdo la fe
I don't lose faith
Porque lo soñé
Because I dreamed it
Yo soy ese pinche perro que llegó y nunca se fue
I'm the damn dog who arrived and never left
Nunca se irá
He'll never leave
Y si se va es para dela
And if he leaves, it's to do damage
Nunca se irá entiendalo aunque le duela
He'll never leave, understand that even if it hurts
Estamos prendidos como la vela que traes a tus santos
We're lit up like the candle you bring to your saints
Siempre andamos en el bussines
We're always in the business
Estamos curados de espanto.
We're immune to fear.





Writer(s): Richard Ahumada, Ricardo Regalado Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.