Paroles et traduction Toser One - Tranquilo y de Pie
Tranquilo y de Pie
Спокойно и твёрдо
Siempre
caminando
tranquilo
y
de
pie
Я
всегда
иду
спокойно
и
твёрдо,
Yo
voy
caminando
por
donde
me
críe
Там,
где
вырос,
по
этим
улицам
брожу.
No
pierdo
la
fe
Веру
не
теряю,
Porque
lo
soñé
Потому
что
об
этом
мечтаю.
Yo
soy
ese
pinche
perro
que
llegó
y
nunca
se
fue
Я
тот
самый
пёс,
что
пришёл
и
остался,
Nunca
se
irá
Никуда
не
денусь,
Y
si
se
va
es
para
dela
А
если
уйду,
то
только
от
тебя,
Nunca
se
irá
entiendalo
aunque
le
duela
Никуда
не
денусь,
пойми,
хоть
это
и
больно.
Estamos
prendidos
como
la
vela
que
traes
a
tus
santos
Мы
горим,
как
свечи
перед
твоими
святыми,
Siempre
andamos
en
el
bussines
Всегда
в
деле,
Estamos
curados
de
espanto.
Нам
страх
неведом.
(Es
el
pinche
Toser
One
carnal).
(Это
грёбаный
Toser
One,
дорогуша).
Curado
de
espantos
Страх
неведом,
Y
he
pasado
tantos,
И
столько
всего
пережито,
Momentos
felices
y
otros
en
los
pinches
llantos
Счастливые
моменты
и
другие,
в
грёбаных
слезах.
Soltando
cantos
de
mi
cora
para
ustedes
Пою
песни
от
души
для
тебя,
Entre
caguas
y
loquera
encerrado
en
cuatro
paredes
Между
наркотой
и
безумием,
запертый
в
четырёх
стенах.
Regalado
Perez
Ricardo
pa'
lo
que
plazca
Regalado
Perez
Ricardo
к
твоим
услугам,
¿Tú
quien
vergas
eres?
la
neta
carnal
ya
basta
Да
кто
ты
такая
вообще?
Серьёзно,
дорогуша,
хватит
уже.
Ya
ha
quedado
claro
mi
estilo
saco
la
casta
Мой
стиль
уже
ясен,
показываю
класс,
No
vengan
a
presumirme
me
vale
verga
su
pasta
Не
хвастайся
передо
мной,
мне
плевать
на
твои
деньги.
Rascale
el
jale
Врубись
в
тему,
No
hay
pedo
mi
perro
dale
Не
парься,
братан,
давай.
Chale,
mañana
no
duermo
por
el
tufo
Чёрт,
завтра
не
усну
из-за
запаха,
Que
nos
dimos
el
Héctor,
el
Richard
y
el
Который
мы
накурили,
Эктор,
Ричард
и
я.
Siempre
caminando
tranquilo
y
de
pie
Я
всегда
иду
спокойно
и
твёрдо,
Yo
voy
caminando
por
donde
me
críe
Там,
где
вырос,
по
этим
улицам
брожу.
No
pierdo
la
fe
Веру
не
теряю,
Porque
lo
soñé
Потому
что
об
этом
мечтаю.
Yo
soy
ese
pinche
perro
que
llegó
y
nunca
se
fue
Я
тот
самый
пёс,
что
пришёл
и
остался,
Nunca
se
irá
Никуда
не
денусь,
Y
si
se
va
es
para
dela
А
если
уйду,
то
только
от
тебя,
Nunca
se
irá
entiendalo
aunque
le
duela
Никуда
не
денусь,
пойми,
хоть
это
и
больно.
Estamos
prendidos
como
la
vela
que
traes
a
tus
santos
Мы
горим,
как
свечи
перед
твоими
святыми,
Siempre
andamos
en
el
bussines
Всегда
в
деле,
Estamos
curados
de
espanto.
Нам
страх
неведом.
(Richard
Ahumada).
(Richard
Ahumada).
Voy
caminando
tranquilo
Иду
спокойно,
Y
para
los
culos
ya
no
hay
asilo
И
для
задниц
больше
нет
убежища.
Muchos
me
presumen
tanto
pero
no
me
dan
el
kilo
Многие
меня
расхваливают,
но
не
дают
мне
килограмма.
Que
el
que
me
ponga
un
alto
no
ha
nacido
Того,
кто
меня
остановит,
ещё
не
родили.
No
me
las
doy
de
crecido
Не
выпендриваюсь,
Se
quienes
están
conmigo
Знаю,
кто
со
мной.
Aunque
amigo
Хотя,
подруга,
Dejenme
les
digo
Позволь
сказать,
Que
acá
por
Guanatos
le
canto
lo
que
hemos
vivido
Что
здесь,
в
Гвадалахаре,
я
пою
о
том,
что
мы
пережили.
Que
esta
va
para
todos
mis
enemigos
Это
для
всех
моих
врагов,
Si
se
mete
con
uno
de
los
míos
Если
свяжешься
с
одним
из
моих,
Perro
se
mete
conmigo
Пёс,
свяжешься
со
мной.
Real
reconoce
a
real
Настоящий
признает
настоящего,
Así
que
no
me
la
quiera
venir
a
contar
Так
что
не
пытайся
мне
что-то
рассказывать.
Aquí
estoy
bien
puesto
por
si
se
quiere
calar
Я
здесь
готов,
если
хочешь
попробовать.
Si
el
perro
se
pone
muy
bravo
aquí
le
tengo
su
pinche
bozal
Если
пёс
слишком
разозлится,
у
меня
есть
для
него
намордник.
Siempre
caminando
tranquilo
y
de
pie
Я
всегда
иду
спокойно
и
твёрдо,
Yo
voy
caminando
por
donde
me
críe
Там,
где
вырос,
по
этим
улицам
брожу.
No
pierdo
la
fe
Веру
не
теряю,
Porque
lo
soñé
Потому
что
об
этом
мечтаю.
Yo
soy
ese
pinche
perro
que
llegó
y
nunca
se
fue
Я
тот
самый
пёс,
что
пришёл
и
остался,
Nunca
se
irá
Никуда
не
денусь,
Y
si
se
va
es
para
dela
А
если
уйду,
то
только
от
тебя,
Nunca
se
irá
entiendalo
aunque
le
duela
Никуда
не
денусь,
пойми,
хоть
это
и
больно.
Estamos
prendidos
como
la
vela
que
traes
a
tus
santos
Мы
горим,
как
свечи
перед
твоими
святыми,
Siempre
andamos
en
el
bussines
Всегда
в
деле,
Estamos
curados
de
espanto.
Нам
страх
неведом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ahumada, Ricardo Regalado Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.