Toshi - gooseberry - traduction des paroles en allemand

gooseberry - Toshitraduction en allemand




gooseberry
Stachelbeere
Ktoś tam patrzy na mnie znowu złowrogo
Jemand schaut mich schon wieder finster an
Proszę ochłoń i dopiero pogadamy sobie mordo
Bitte beruhige dich und dann reden wir, mein Lieber
No bo
Denn
Nie mam już czasu na twoje pretensje
Ich habe keine Zeit mehr für deine Vorwürfe
Nie mam sił by badać jakie twoje intencje
Ich habe keine Kraft mehr, deine Absichten zu erforschen
Daję światu tyle ile mogę, a on ciągle chce więcej i więcej
Ich gebe der Welt so viel ich kann, und sie will immer mehr und mehr
I wyjebane mam szczerze
Und es ist mir ehrlich gesagt scheißegal
Czy to podejście jest męskie, czy też nie
Ob diese Einstellung männlich ist oder nicht
Czy z przytłoczenia światem może łapać mnie bezdech i bezsens
Ob mich die Überforderung der Welt atemlos und sinnlos machen kann
Bo mogę powiedzieć z serca, że dobrze mi typie kurwa z tym kim jestem
Denn ich kann von Herzen sagen, dass ich verdammt nochmal glücklich bin mit dem, der ich bin
A tego nie może powiedzieć za wielu więc chyba mam szczęście, wreszcie
Und das können nicht viele von sich behaupten, also habe ich wohl Glück, endlich
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Wszyscy patrzą zaskoczeni
Alle schauen überrascht
Ja zajadam się gooseberry
Ich genieße meine Stachelbeere
Ej, ej, ej
Ey, ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Oni patrzą zasmuceni
Sie schauen betrübt
Żałują, że pominęli mnie
Sie bereuen, dass sie mich übergangen haben
Ej, ej
Ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Wszyscy patrzą zaskoczeni
Alle schauen überrascht
Ja zajadam się gooseberry
Ich genieße meine Stachelbeere
Ej, ej, ej
Ey, ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Oni patrzą zasmuceni
Sie schauen betrübt
Żałują, że pominęli mnie
Sie bereuen, dass sie mich übergangen haben
Ej, ej
Ey, ey
Młody Fifi, to że szukam świateł to już chyba nawyk
Junger Fifi, dass ich nach Lichtern suche, ist wohl schon eine Gewohnheit
Mam na bani tyle, że nie skuma tego twój squadzik cały
Ich habe so viel im Kopf, dass es dein ganzer Squad nicht verstehen würde
Bolą oczy muszę kupić okulary
Meine Augen schmerzen, ich muss eine Brille kaufen
Boli głowa muszę wyjść na chwilę w końcu z chaty
Mein Kopf schmerzt, ich muss endlich mal kurz aus dem Haus
Ostatnie tygodnie praca i muzyka pochłaniały
Die letzten Wochen haben mich Arbeit und Musik verschlungen
Chciałbym żeby kiedyś te dwie rzeczy się - pokrywały
Ich wünschte, diese beiden Dinge würden sich irgendwann decken
Emocje kładę na werblu, aby ciut lepiej wybrzmiały
Ich lege meine Emotionen auf die Snare, damit sie ein bisschen besser klingen
Ale łeb zawsze na karku żeby pizdy nie ukradły
Aber mein Kopf ist immer auf den Schultern, damit die Mädels ihn nicht klauen
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Wszyscy patrzą zaskoczeni
Alle schauen überrascht
Ja zajadam się gooseberry
Ich genieße meine Stachelbeere
Ej, ej, ej
Ey, ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Oni patrzą zasmuceni
Sie schauen betrübt
Żałują, że pominęli mnie
Sie bereuen, dass sie mich übergangen haben
Ej, ej
Ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Wszyscy patrzą zaskoczeni
Alle schauen überrascht
Ja zajadam się gooseberry
Ich genieße meine Stachelbeere
Ej, ej, ej
Ey, ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Oni patrzą zasmuceni
Sie schauen betrübt
Żałują, że pominęli mnie
Sie bereuen, dass sie mich übergangen haben
Ej, ej
Ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Wszyscy patrzą zaskoczeni
Alle schauen überrascht
Ja zajadam się gooseberry
Ich genieße meine Stachelbeere
Ej
Ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Wszyscy patrzą zaskoczeni
Alle schauen überrascht
Ja zajadam się gooseberry
Ich genieße meine Stachelbeere
Ej, ej, ej
Ey, ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Oni patrzą zasmuceni
Sie schauen betrübt
Żałują, że pominęli mnie
Sie bereuen, dass sie mich übergangen haben
Ej, ej
Ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Wszyscy patrzą zaskoczeni
Alle schauen überrascht
Ja zajadam się gooseberry
Ich genieße meine Stachelbeere
Ej, ej, ej
Ey, ey, ey
Pierwszy deszcz tej jesieni
Der erste Regen dieses Herbstes
Oni patrzą zasmuceni
Sie schauen betrübt
Żałują, że pominęli mnie
Sie bereuen, dass sie mich übergangen haben
Ej, ej
Ey, ey





Writer(s): Filip Mularczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.