Paroles et traduction Tosko - Amigo Mío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaah,
wee,
alright
Aaah,
whee,
alright
Quiero
tenerte
a
mi
lado
por
siempre
I
want
to
have
you
by
my
side
forever
Por
cómo
me
haces
sentir
By
how
you
make
me
feel
Tan
afortunado
de
tener
gente
así
So
lucky
to
have
people
like
this
Todo
lo
daría
por
ti
I'd
give
everything
for
you
Quiero
tenerte
a
mi
lado
por
siempre
I
want
to
have
you
by
my
side
forever
Por
cómo
me
haces
sentir
By
how
you
make
me
feel
Tan
afortunado
de
tener
gente
igual
que
tú
So
lucky
to
have
people
like
you
Todo
lo
daría
por
ti
I'd
give
everything
for
you
Sé
que
no
es
fácil
decir
(Hoy)
I
know
it's
not
easy
to
say
(Today)
Lo
que
se
esconde
detrás
de
la
piel
What
hides
behind
my
skin
Pero
yo
ya
me
cansé
de
esperar
que
salga
de
mí
But
I'm
tired
of
waiting
for
it
to
come
out
of
me
Por
eso,
friend
Therefore,
my
friend
Como
las
olas
del
mar
(Ah)
Like
the
waves
of
the
sea
(Ah)
Amigos
vienen
y
van
pero
tú
Friends
come
and
go
but
you
Tú
eres
la
roca
que
aguanta
You
are
the
rock
that
withstands
Tormenta,
borrasca
y
alud
Storms,
gales
and
avalanches
Quiero
tenerte
a
mi
lado
por
siempre
I
want
to
have
you
by
my
side
forever
Por
cómo
me
haces
sentir
By
how
you
make
me
feel
Tan
afortunado
de
tener
gente
así
So
lucky
to
have
people
like
this
Todo
lo
daría
por
ti
I'd
give
everything
for
you
Quiero
tenerte
a
mi
lado
por
siempre
I
want
to
have
you
by
my
side
forever
Por
cómo
me
haces
sentir
By
how
you
make
me
feel
Tan
afortunado
de
tener
gente
igual
que
tú
So
lucky
to
have
people
like
you
Yo,
yo,
yo
siembro
el
mayor
tesoro
de
los
que
se
puede
conocer
Yo,
yo,
yo
sow
the
greatest
treasure
of
all
that
can
be
known
Siempre
supe
que
estar
aislado
es
como
la
muerte
en
vida
porque
I
always
knew
that
being
isolated
is
like
death
in
life
because
Si
no
hay
nadie
cerca
de
ti,
no
sé
cómo
lo
vas
a
hacer
If
there's
no
one
near
you,
I
don't
know
how
you're
going
to
do
it
Para
llegar
a
sentirte
feliz
sin
haber
nadie
que
lo
pueda
ver,
ok
To
get
to
feel
happy
without
anyone
there
to
see
it,
ok
Quiero
tener
a
mi
familia
delante
I
want
to
have
my
family
before
me
Porque
amplifican
lo
mejor
de
mi
mente
Because
they
amplify
the
best
of
my
mind
Porque
soy
yo
mismo
sin
tener
que
fingir
Because
I
am
myself
without
having
to
pretend
Con
amigos
así
solo
pienso
en
decir
que
With
friends
like
this
I
can
only
think
about
saying
Quiero
tenerte
a
mi
lado
por
siempre
I
want
to
have
you
by
my
side
forever
Por
cómo
me
haces
sentir
By
how
you
make
me
feel
Tan
afortunado
de
tener
gente
así
So
lucky
to
have
people
like
this
Todo
lo
daría
por
ti
I'd
give
everything
for
you
Quiero
tenerte
a
mi
lado
por
siempre
I
want
to
have
you
by
my
side
forever
Por
cómo
me
haces
sentir
By
how
you
make
me
feel
Tan
afortunado
de
tener
gente
igual
que
tú
So
lucky
to
have
people
like
you
Ya
sabes
que
si
algo
te
falta
(Llama)
You
already
know
that
if
something
is
missing
(Call)
Voy
a
correr
si
te
puedo
ayudar
(Llama)
I'll
run
if
I
can
help
you
(Call)
Cuenta
conmigo
si
me
quieres
ver
(Llámame)
Count
on
me
if
you
want
to
see
me
(Call
me)
Pienso
cuidarte
y
quererte
con
todo
mi
ser
I
plan
to
care
for
and
love
you
with
all
my
being
Y
aunque
separe
la
distancia
hoy
(Llama)
And
even
if
we're
seperated
by
distance
today
(Call)
La
confianza
no
se
va
a
perder
(Llámame)
The
trust
will
not
be
lost
(Call
me)
Porque
tenemos
algo
fuerte
Because
we
have
something
strong
Que
aguanta
aunque
el
tiempo
That
holds
on
even
though
time
Pretenda
hacer
que
se
quiebre
Tries
to
make
it
break
No
te
hace
falta
casi
nada.
friend
You
hardly
need
anything,
friend
Para
poner
mi
alma
en
pie
hoy
To
put
my
soul
on
its
feet
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Sanchez Gonzalez, Guillermo Alvarez Cardin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.