Paroles et traduction Totally Enormous Extinct Dinosaurs - Trouble (Jamie Jones remix)
Trouble (Jamie Jones remix)
Неприятности (ремикс Jamie Jones)
If
You've
Got
Trouble
Если
у
тебя
неприятности
If
you've
got
trouble,
Если
у
тебя
неприятности,
Then
you
got
less
trouble
than
me.
То
у
тебя
меньше
неприятностей,
чем
у
меня.
You
say
you're
worried,
Ты
говоришь,
что
ты
обеспокоена,
You
can't
be
as
worried
as
me.
Ты
не
можешь
быть
так
обеспокоена,
как
я.
You're
quite
contend
to
be
bad
Ты
вполне
довольна
быть
плохой,
With
all
the
vantage
you
had
over
me.
Со
всеми
преимуществами,
которые
у
тебя
были
надо
мной.
Just
cause
your
trouble
Просто
потому
что
у
тебя
неприятности,
And
don't
bring
your
troubles
to
me.
Не
приноси
свои
неприятности
мне.
I
dont
think
it's
funny
Я
не
думаю,
что
это
смешно,
When
you
ask
for
money
and
things,
Когда
ты
просишь
деньги
и
вещи,
Especially
when
you're
standing
there
Особенно
когда
ты
стоишь
там,
Wearing
diamond
and
rings.
В
бриллиантах
и
кольцах.
You
think
I'm
soft
in
the
head
Ты
думаешь,
что
я
мягкотелый,
Well
try
someone
softer
instead
anything.
Что
ж,
попробуй
кого-нибудь
помягче,
вместо
меня.
It's
not
so
funny
Это
не
так
смешно,
When
you
know
what
money
c
Когда
ты
знаешь,
что
деньги
значат.
You
better
leave
me
alone,
Лучше
оставь
меня
в
покое,
I
don't
need
a
thing
from
you.
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
You
better
take
yourself
home.
Лучше
иди
домой.
Go
and
count
a
ring
or
two.
Иди
и
пересчитай
свои
колечки.
If
you've
got
trouble,
Если
у
тебя
неприятности,
Then
you
got
less
trouble
than
me.
То
у
тебя
меньше
неприятностей,
чем
у
меня.
You
say
you're
worried,
Ты
говоришь,
что
ты
обеспокоена,
You
can't
be
as
worried
as
me.
Ты
не
можешь
быть
так
обеспокоена,
как
я.
You're
quite
contend
to
be
bad
Ты
вполне
довольна
быть
плохой,
With
all
the
vantage
you
had
over
me.
Со
всеми
преимуществами,
которые
у
тебя
были
надо
мной.
Just
cause
your
trouble
Просто
потому
что
у
тебя
неприятности,
And
don't
bring
your
troubles
to
me.
Не
приноси
свои
неприятности
мне.
Ah
rock
on.
Anybody.
Ах,
зажигай.
Кто
угодно.
You
better
leave
me
alone,
Лучше
оставь
меня
в
покое,
I
don't
need
a
thin
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
You
better
take
yourself
home.
Лучше
иди
домой.
Go
and
count
a
ring
or
two.
Иди
и
пересчитай
свои
колечки.
If
you've
got
trouble,
Если
у
тебя
неприятности,
Then
you
got
less
trouble
than
me.
То
у
тебя
меньше
неприятностей,
чем
у
меня.
You
say
you're
worried,
Ты
говоришь,
что
ты
обеспокоена,
You
can't
be
as
worried
as
me.
Ты
не
можешь
быть
так
обеспокоена,
как
я.
You're
quite
contend
to
be
bad
Ты
вполне
довольна
быть
плохой,
With
all
the
vantage
you
had
over
me.
Со
всеми
преимуществами,
которые
у
тебя
были
надо
мной.
Just
cause
your
trouble
Просто
потому
что
у
тебя
неприятности,
And
don't
bring
your
troubles
to
me.
Не
приноси
свои
неприятности
мне.
Just
cause
your
trouble
Просто
потому
что
у
тебя
неприятности,
And
don't
bring
your
troubles
to
me.
Не
приноси
свои
неприятности
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Higginbottom, Edmund Finnis
Album
Trouble
date de sortie
04-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.