Paroles et traduction Tote King - Hemos Llegao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemos Llegao
We Have Arrived
Hemos
llegao'
con
corazón,
dedicación,
We
have
arrived
with
heart,
dedication,
Años
que
nos
avalan
sin
perder
la
ilusión,
Years
backing
us
up
without
losing
the
illusion,
Trabajo
sin
pausa,
Work
without
pause,
Sin
descanso,
por
una
causa.
Without
rest,
for
a
cause.
Me
siento
enorme,
me
siento
campeón,
I
feel
enormous,
I
feel
like
a
champion,
Con
mi
gente,
ellos
saben
quién
son,
With
my
people,
they
know
who
they
are,
Por
siempre,
para
ustedes,
Forever,
for
you,
Viviendo
entre
cuatro
paredes.
Living
between
four
walls.
Yo
y
mi
gente
hacemos
música
dura,
somos
jóvenes,
Me
and
my
people
make
hard
music,
we
are
young,
Se
nos
acercan
chicas,
no,
no
son
premios
nobeles,
Girls
approach
us,
no,
they're
not
Nobel
prizes,
Nosotros
tampoco,
tenemos
desordenes,
Neither
are
we,
we
have
disorders,
Alimenticios,
de
sueño
y
de
varios
ordenes.
Eating,
sleeping,
and
of
various
kinds.
Cada
vez
me
paso
más
tiempo
esquivando
el
sol,
I
spend
more
and
more
time
avoiding
the
sun,
Cada
día
entiendo
menos
la
vida
y
más
el
alcohol,
Every
day
I
understand
life
less
and
alcohol
more,
Fobia,
asfixia,
angustia,
Phobia,
suffocation,
anguish,
Taquicardias
y
el
cardias
Tachycardia
and
heartburn
Levantao
por
úlceras
poneros
en
guardia.
Raised
by
ulcers,
be
on
your
guard.
Es
la
magía
de
escribir,
por
eso
soy
alguien,
It's
the
magic
of
writing,
that's
why
I'm
someone,
Tu
vete
a
poner
en
el
nick
lo
de
Rest
In
Peace
Michael,
You
go
put
"Rest
In
Peace
Michael"
in
your
nickname,
¿Yo
V.I.P?
NO,
yo
V.P.O
Me
V.I.P?
NO,
I'm
V.P.O
Buscando
keli
como
USA
busca
el
terror.
Looking
for
money
like
the
USA
looks
for
terror.
Llevo
8 años
de
giras
duras
por
tos
laos,
I've
been
on
hard
tours
for
8 years
all
over
the
place,
Incluyendo
cuando
era
corista
estaba
pensao',
Including
when
I
was
a
backup
singer,
it
was
meant
to
be,
Yo
tenía
que
llegar
mamá,
lo
estaba
sintiendo,
I
had
to
make
it
Mom,
I
was
feeling
it,
Gracias
a
ti
por
prohibir
la
tele
comiendo.
Thanks
to
you
for
forbidding
TV
while
eating.
Y
tras
la
pausa
el
emcee,
And
after
the
pause,
the
emcee,
Despliega
un
truco
que
retinas
no
registran
aquí,
Unleashes
a
trick
that
retinas
don't
register
here,
Escúchame
men
el
rap
de
aquí
está
bien,
Listen
man,
the
rap
here
is
good,
Necesita
menos
gruppies
y
más
tías
que
rapeen.
It
needs
less
groupies
and
more
girls
who
rap.
Menos
tonterías,
Less
nonsense,
Tu
no
fraseas
bien
You
don't
phrase
well
Pero
vas
como
un
pincel
But
you
look
sharp
Y
eso
es
el
pan
de
cada
día.
And
that's
the
daily
bread.
Dedicación
a
todos
los
locos
de
la
ropa
y
los
disfraces,
Dedication
to
all
the
crazy
clothes
and
costumes,
La
moda
es
el
cajón
desastre
de
los
incapaces.
Fashion
is
the
junk
drawer
of
the
incapable.
Mi
flow
os
deshace,
My
flow
undoes
you,
Tiene
más
clientes
que
los
de
seguros
Mafre,
vente.
It
has
more
clients
than
Mafre
insurance,
come
on.
Opciones
para
destacar:
hacerlo
serio
como
Eastwood,
Options
to
stand
out:
do
it
seriously
like
Eastwood,
Tú
no
puedes
porque
tu
vida
es
el
Facebook.
You
can't
because
your
life
is
Facebook.
Mi
vida
es
estar
donde
no
estés
tú,
My
life
is
being
where
you
are
not,
Y
jugar
con
tu
rap
como
juguetes
de
Playschool.
And
playing
with
your
rap
like
Playschool
toys.
El
Tote,
un
grande
entre
los
grandes,
The
Tote,
a
great
among
the
greats,
¿Estás
cansao'
del
juego,
hermano?
Espera
que
yo
lo
cambie.
Are
you
tired
of
the
game,
brother?
Wait
for
me
to
change
it.
El
cielo
manda
p'abajo
un
regalo
que
cae
en
mis
líneas,
Heaven
sends
down
a
gift
that
falls
on
my
lines,
No
en
las
tuyas.
Not
on
yours.
Yo
no
vivo
en
función
de
la
feria
que
trate,
I
don't
live
according
to
the
fair
that
deals,
Muchos
tenéis
bambas
pero
¿cuántos
hacéis
mates?
Many
of
you
have
sneakers
but
how
many
of
you
make
shots?
Esto
se
sale
y
no
hay
debate
chaval,
This
is
out
of
control
and
there's
no
debate
kid,
Mi
boli
escupe
y
sale
la
onda
vital.
My
pen
spits
and
the
vital
wave
comes
out.
Si
dejo
el
rap
se
muere
y
diréis
¡vaya
ful!
If
I
leave
rap,
it
dies
and
you'll
say
what
a
shame!
Será
una
pena
como
Jordan
cuando
dejó
a
los
Bulls.
It
will
be
a
shame
like
Jordan
when
he
left
the
Bulls.
Esto
es
pa'
verlo
en
el
cine
y
salir
riendo
con
tu
piva
This
is
to
see
it
in
the
cinema
and
come
out
laughing
with
your
girl
Los
rapers
me
miran
y
sus
estilos
se
suicidan
Rappers
look
at
me
and
their
styles
commit
suicide
Me
veis
poco
por
la
tele
porque
rechazamos
to',
You
don't
see
me
much
on
TV
because
we
reject
everything,
A
veces
aceptamos
y
suele
siempre
ser
un
error.
Sometimes
we
accept
and
it's
usually
always
a
mistake.
¡Oh
no!
Otra
opinión
¡Oh
no!
Oh
no!
Another
opinion
Oh
no!
Otro
crítico
típico
haciendo
gala
de
que
tiene
razón.
Another
typical
critic
showing
off
that
he's
right.
Hay
dos
maneras
de
salir
al
mundo,
There
are
two
ways
to
go
out
into
the
world,
Una
mirando
a
tus
pies
One
looking
at
your
feet
Y
otra
mirando
a
los
áticos,
yo
soy
de
los
segundos.
And
another
looking
at
the
penthouses,
I'm
one
of
the
latter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Allrounda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.