Paroles et traduction Tote King - Libera el Estrés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libera el Estrés
Release the Stress
Toteking,
el
más
duro
de
cualquier
school
Toteking,
the
toughest
in
any
school
OG
leyenda,
más
gallito
que
la
Red
Bull
OG
legend,
more
of
a
rooster
than
Red
Bull
Volando
con
los
gansos
del
Grey
Goose
Flying
with
the
Grey
Goose
geese
Dejándote
a
ti
el
micro
de
PlaySchool
Leaving
you
with
the
PlaySchool
mic
Ya
lo
creo,
mi
entrada
de
rapeo
You
believe
it,
my
entry
of
rap
Es
la
entrada
del
carro
del
César
al
coliseo
Is
the
entry
of
Caesar's
chariot
into
the
colosseum
Eras
mi
fan,
¿ya
no
te
gusto
ahora?
You
were
my
fan,
don't
you
like
me
now?
El
tiempo
no
va
p'atrás
y
ya
no
me
puedes
deschupar
la
polla
Time
doesn't
go
backwards
and
you
can't
suck
my
dick
anymore
Lo
consigue,
Dios
escupiendo
la
verdad
It
achieves
it,
God
spitting
the
truth
Está
lloviendo
mierda,
entiendo
lo
de
tu
bucket
hat
It's
raining
shit,
I
understand
your
bucket
hat
Vente
conmigo,
asociémonos
pa'
pegar
Come
with
me,
let's
team
up
to
hit
Estoy
dejando
el
legado
que
nadie
va
a
tocar
I'm
leaving
a
legacy
that
no
one
will
touch
Qué
tristes
están
tos'
los
raperos
y
yo
How
sad
all
the
rappers
and
me
are
Solo
suelto
lágrimas
por
un
puchero
yo
I
only
shed
tears
for
a
stew
Soy
el
papi,
el
jefe,
el
dom
I'm
the
daddy,
the
boss,
the
master
Me
escuchó
Enrique
Iglesias
y
se
cortó
con
el
dron
Enrique
Iglesias
heard
me
and
cut
himself
with
the
drone
Cuando
escupo
esta
mierda
libero
el
estrés
When
I
spit
this
shit
I
release
stress
Levanto
al
boli
de
la
siesta,
libero
el
estrés
I
raise
the
ball
of
sleep,
I
release
stress
Hasta
mi
sello
me
pide
canciones
con
Even
my
label
asks
me
for
songs
with
Menos
barras
porque
no
pillan
ni
tres
Less
bars
because
they
don't
get
even
three
El
contenido
no
importa
me
dicen
unos
cuantos
Content
doesn't
matter,
some
people
tell
me
Qué
casualidad,
los
mismos
que
hoy
están
cantando
What
a
coincidence,
the
same
ones
who
are
singing
today
Me
dicen
"vente
al
pop
Tote,
aquí
lo
pasas
bien"
They
tell
me
"come
to
pop
Tote,
you'll
have
a
good
time
here"
Le
digo
"no,
mi
música
es
pa'
liberar
el
estrés"
I
say
"no,
my
music
is
to
release
stress"
Si
estás
hasta
la
polla
de
ese
jefe
tan
cabrón
If
you're
fed
up
with
that
boss
who's
such
a
bastard
A
tu
niño
le
hacen
bullying,
tranqui
nos
lo
han
hecho
a
tos'
Your
kid
is
being
bullied,
don't
worry,
they've
done
it
to
us
all
Los
impuestos
que
no
paran
te
han
parao'
el
corazón
The
taxes
that
don't
stop
have
stopped
your
heart
Tu
pareja
está
majara,
te
ha
robao'
hasta
tu
salón
Your
wife
is
crazy,
she
has
even
stolen
your
living
room
Libera
el
estrés
Release
the
stress
Libera
el
estrés
Release
the
stress
Libera
el
estrés
Release
the
stress
Libera
el
estrés
Release
the
stress
No
dudaría
ni
un
segundo
y
mandaría
al
talego
a
I
wouldn't
hesitate
for
a
second
and
would
send
to
jail
Todos
los
que
hacen
el
mono
en
los
campos
de
fútbol
All
those
who
fool
around
on
the
football
fields
Allí
libera
el
estrés
la
escoria
del
mundo
The
scum
of
the
world
release
stress
there
Vente
conmigo
hermano
si
has
perdido
el
rumbo
Come
with
me
brother
if
you've
lost
your
way
Redes
mías
claro
que
hay,
hay
que
estar
en
la
calle
Of
course
I
have
networks,
you
have
to
be
on
the
street
Pero
no
sigo
a
nadie
como
Kanye,
como
Carter
But
I
don't
follow
anyone
like
Kanye,
like
Carter
Subo
el
pan
primo
cuando
enciendo
el
avalon
I
raise
bread,
cousin,
when
I
turn
on
the
Avalon
Indiscutible
hermano
como
el
Goya
de
Álamo
Indisputable
brother
like
Álamo's
Goya
En
cada
letra
hay
un
libro
que
dice:
"yo,
el
rey"
In
every
letter
there's
a
book
that
says:
"I,
the
king"
No
hagas
coreografías
raras,
pareces
el
O.A
Don't
do
weird
choreographies,
you
look
like
O.A
Entro
en
tus
beats
y
suena
to'
ok
I
get
into
your
beats
and
everything
sounds
ok
Tú
ven
a
los
míos
y
vomito
como
si
leo
a
John
Gray
You
come
to
mine
and
I
vomit
as
if
I'm
reading
John
Gray
Me
indigna
alguno
que
propone
el
crowfunding
It
outrages
me
that
some
people
propose
crowdfunding
Y
ese
público
que
paga
el
crowfunding
And
that
public
that
pays
for
crowdfunding
Hay
quien
quiere
pelear
pal'
título
y
no
está
ni
en
el
ranking
There
are
those
who
want
to
fight
for
the
title
and
are
not
even
in
the
ranking
Son
más
malos
que
mi
disco
"El
Lado
Oscuro
de
Gandhi"
They
are
worse
than
my
album
"El
Lado
Oscuro
de
Gandhi"
Tus
héroes
tienen
capa
chico,
ya
sé
quienes
son
Your
heroes
wear
capes,
boy,
I
already
know
who
they
are
Los
míos
tienen
gafas,
Rois,
Elphomega,
Íñigo
Errejón
Mine
wear
glasses,
Rois,
Elphomega,
Íñigo
Errejón
Mira
a
esos
raperos
y
estoy
en
todos
ellos
como
Dios
Look
at
those
rappers
and
I'm
in
all
of
them
like
God
O
los
turistas
japos
Or
the
Japanese
tourists
Cuando
escupo
esta
mierda
libero
el
estrés
When
I
spit
this
shit
I
release
stress
Levanto
al
boli
de
la
siesta,
libero
el
estrés
I
raise
the
ball
of
sleep,
I
release
stress
No
he
nacido
pa'
ser
esclavo
I
was
not
born
to
be
a
slave
Porque
pongo
todo
lo
que
soy
en
lo
más
mínimo
que
hago
Because
I
put
everything
I
am
into
the
smallest
thing
I
do
Si
estás
hasta
la
polla
de
ese
jefe
tan
cabrón
If
you're
fed
up
with
that
boss
who's
such
a
bastard
A
tu
niño
le
hacen
bullying,
tranqui
nos
lo
han
hecho
a
tos'
Your
kid
is
being
bullied,
don't
worry,
they've
done
it
to
us
all
Los
impuestos
que
no
paran
te
han
parao'
el
corazón
The
taxes
that
don't
stop
have
stopped
your
heart
Tu
pareja
está
majara,
te
ha
robao'
hasta
tu
salón
Your
wife
is
crazy,
she
has
even
stolen
your
living
room
Libera
el
estrés
Release
the
stress
Libera
el
estrés
Release
the
stress
Libera
el
estrés
Release
the
stress
Libera
el
estrés
Release
the
stress
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez
Album
Lebron
date de sortie
02-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.