Tote King - Na Que Hacer - traduction des paroles en allemand

Na Que Hacer - Tote Kingtraduction en allemand




Na Que Hacer
Nichts zu tun
Cofrades y feriantes, huele a incienso en la campana
Bruderschaften und Schausteller, es riecht nach Weihrauch bei der Campana
Flamencos timando guiris, lo mejor de la semana
Flamencos, die Touris abzocken, das Beste der Woche
Hablamos inglés mal, hay mucho destroy
Wir sprechen schlecht Englisch, es gibt viel Chaos
También hay filólogos, Botín y Rajoy.
Es gibt auch Philologen, Botín und Rajoy.
Autónomos sin blanca, fracaso escolar en las aulas
Selbstständige ohne Knete, Schulversagen in den Klassenzimmern
Hipócritas de mierda diciendo mira Finlandia, y no,
Scheißheuchler, die sagen, schau dir Finnland an, und nein,
Es tu ignorancia, es un error como el guiñol de Francia,
Es ist deine Ignoranz, es ist ein Fehler wie die Puppenshow aus Frankreich,
Cómo es que hablais del pueblo si el ocio es cero
Wie könnt ihr vom Volk reden, wenn die Freizeit gleich Null ist
Y la estancia aquí es bueno, poco más que cena y cine,
Und der Aufenthalt hier ist naja, kaum mehr als Abendessen und Kino,
O findes con veneno, normal que nos droguemos.
Oder Wochenenden mit Gift, normal, dass wir Drogen nehmen.
No si protestar o guardarme esta mierda ya,
Ich weiß nicht, ob ich protestieren oder diesen Scheiß jetzt für mich behalten soll,
Si cambiar de oferta o no poner La Sexta más.
Ob ich den Sender wechseln oder La Sexta nicht mehr einschalten soll.
Noticias, dramas, tramas, abusos de polis,
Nachrichten, Dramen, Intrigen, Polizeigewalt,
Las zorras de Berlusconi, lios de camas, putas y chonis.
Berlusconis Schlampen, Affären, Huren und Prolls.
Y eso es lo que ven tus ojos, piensa en lo que se te escapa,
Und das ist es, was deine Augen sehen, denk darüber nach, was dir entgeht,
Aquí no hay quien aguante ya más, dimite hasta el Papa.
Hier hält es keiner mehr aus, sogar der Papst tritt zurück.
Yo vivo aquí, ya lo ves
Ich lebe hier, du siehst es ja
No hay na de na, no hay na que ver
Es gibt gar nichts, es gibt nichts zu sehen
Mis compis están to el día tumbaos,
Meine Kumpels liegen den ganzen Tag rum,
No hay curro, sí, no hay que hacer
Es gibt keine Arbeit, ja, nichts zu tun
No hay plan a corto plazo, metas hechas pedazos
Kein kurzfristiger Plan, Ziele in Stücke gerissen
Solo hay mierda cuando miro a cada lao,
Es gibt nur Scheiße, wenn ich zur Seite schaue,
Echa un vistazo y no hay na que ver, na que hacer
Schau dich um und es gibt nichts zu sehen, nichts zu tun
Yo vivo aquí, no hay na que ver, na que ver
Ich lebe hier, nichts zu sehen, nichts zu sehen
Na que hacer Ya da todo igual, ni siquiera están,
Nichts zu tun Es ist alles egal, sie sind nicht mal da,
Confío en mi y en nadie más,
Ich vertraue auf mich und auf niemanden sonst,
Voy a tramar cómo ganar como el bueno de la peli en el funeral,
Ich werde aushecken, wie ich gewinne, wie der Held im Film bei der Beerdigung,
Planeandolo en mi keli,
Plane es in meiner Bude,
Un revolver pal hijoputa de la lista Forbes, voy a
Einen Revolver für den Hurensohn von der Forbes-Liste, ich werde
Mirar como se matan del borde,
Zusehen, wie sie sich vom Rand stürzen,
Mientras me leo un librazo de Borges
Während ich ein Wahnsinnsbuch von Borges lese
No te cortes, no soportes
Halte dich nicht zurück, ertrage nicht
Lo que te dan? lo mejor que te informes,
Was sie dir geben? Das Beste ist, dass du dich informierst,
Organizao, sin uniforme, pero tos de acuerdo desde el sur al norte
Organisiert, ohne Uniform, aber alle einig von Süden bis Norden
Y suena bien, muévete, dale duro bro, que les den!
Und es klingt gut, beweg dich, gib Gas, Bro, scheiß auf die!
Por aquí no hay na que hacer, voy a resistir en mi hall of fame
Hier gibt es nichts zu tun, ich werde in meiner Hall of Fame Widerstand leisten
Yo vivo aquí, ya lo ves
Ich lebe hier, du siehst es ja
No hay na de na, no hay na que ver
Es gibt gar nichts, es gibt nichts zu sehen
Mis compis están to el día tumbaos,
Meine Kumpels liegen den ganzen Tag rum,
No hay curro, sí, no hay que hacer
Es gibt keine Arbeit, ja, nichts zu tun
No hay plan a corto plazo, metas hechas pedazos
Kein kurzfristiger Plan, Ziele in Stücke gerissen
Solo hay mierda cuando miro a cada lao,
Es gibt nur Scheiße, wenn ich zur Seite schaue,
Echa un vistazo y no hay na que ver, na que hacer
Schau dich um und es gibt nichts zu sehen, nichts zu tun
Yo vivo aquí, no hay na que ver, na que ver
Ich lebe hier, nichts zu sehen, nichts zu sehen
Na que hacer
Nichts zu tun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.