Paroles et traduction Tote King - Na Que Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Que Hacer
Nothing to Do
Cofrades
y
feriantes,
huele
a
incienso
en
la
campana
Brothers
and
carnies,
the
scent
of
incense
fills
the
air
Flamencos
timando
guiris,
lo
mejor
de
la
semana
Flamenco
dancers
swindling
tourists,
the
highlight
of
the
week
Hablamos
inglés
mal,
hay
mucho
destroy
Our
English
is
broken,
destruction
abounds
También
hay
filólogos,
Botín
y
Rajoy.
But
there
are
also
philologists,
Botín,
and
Rajoy.
Autónomos
sin
blanca,
fracaso
escolar
en
las
aulas
Freelancers
with
empty
pockets,
failing
schools
in
classrooms
Hipócritas
de
mierda
diciendo
mira
Finlandia,
y
no,
Hypocritical
assholes
saying
"Look
at
Finland,"
but
no,
Es
tu
ignorancia,
es
un
error
como
el
guiñol
de
Francia,
It's
your
ignorance,
a
mistake
like
the
French
puppet
show,
Cómo
es
que
hablais
del
pueblo
si
el
ocio
es
cero
How
can
you
talk
about
the
people
when
there's
zero
leisure
Y
la
estancia
aquí
es
bueno,
poco
más
que
cena
y
cine,
And
our
stay
here
is,
well,
little
more
than
dinner
and
a
movie,
O
findes
con
veneno,
normal
que
nos
droguemos.
Or
weekends
with
poison,
no
wonder
we
get
high.
No
sé
si
protestar
o
guardarme
esta
mierda
ya,
I
don't
know
whether
to
protest
or
just
keep
this
shit
to
myself,
Si
cambiar
de
oferta
o
no
poner
La
Sexta
más.
Whether
to
change
the
channel
or
stop
watching
La
Sexta
altogether.
Noticias,
dramas,
tramas,
abusos
de
polis,
News,
dramas,
plots,
police
abuse,
Las
zorras
de
Berlusconi,
lios
de
camas,
putas
y
chonis.
Berlusconi's
bitches,
bed
scandals,
whores
and
chavs.
Y
eso
es
lo
que
ven
tus
ojos,
piensa
en
lo
que
se
te
escapa,
And
that's
what
your
eyes
see,
think
about
what
you're
missing,
Aquí
no
hay
quien
aguante
ya
más,
dimite
hasta
el
Papa.
Nobody
can
stand
it
here
anymore,
even
the
Pope
resigns.
Yo
vivo
aquí,
ya
lo
ves
I
live
here,
as
you
can
see
No
hay
na
de
na,
no
hay
na
que
ver
There's
nothing
at
all,
nothing
to
see
Mis
compis
están
to
el
día
tumbaos,
My
buddies
are
wasted
all
day
long,
No
hay
curro,
sí,
no
hay
que
hacer
No
work,
yeah,
nothing
to
do
No
hay
plan
a
corto
plazo,
metas
hechas
pedazos
No
short-term
plans,
goals
shattered
into
pieces
Solo
hay
mierda
cuando
miro
a
cada
lao,
Only
shit
wherever
I
look,
Echa
un
vistazo
y
no
hay
na
que
ver,
na
que
hacer
Take
a
look
around,
there's
nothing
to
see,
nothing
to
do
Yo
vivo
aquí,
no
hay
na
que
ver,
na
que
ver
I
live
here,
nothing
to
see,
nothing
to
see
Na
que
hacer
Ya
da
todo
igual,
ni
siquiera
están,
Nothing
to
do.
It
doesn't
even
matter
anymore,
they're
not
even
here,
Confío
en
mi
y
en
nadie
más,
I
trust
myself
and
nobody
else,
Voy
a
tramar
cómo
ganar
como
el
bueno
de
la
peli
en
el
funeral,
I'm
gonna
plot
how
to
win
like
the
good
guy
in
the
movie
at
the
funeral,
Planeandolo
en
mi
keli,
Planning
it
in
my
head,
Un
revolver
pal
hijoputa
de
la
lista
Forbes,
voy
a
A
revolver
for
the
son
of
a
bitch
from
the
Forbes
list,
I'm
gonna
Mirar
como
se
matan
del
borde,
Watch
them
kill
each
other
from
the
edge,
Mientras
me
leo
un
librazo
de
Borges
While
I
read
a
great
book
by
Borges
No
te
cortes,
no
soportes
Don't
hold
back,
don't
put
up
with
Lo
que
te
dan?
lo
mejor
que
te
informes,
What
they
give
you?
You
better
inform
yourself,
Organizao,
sin
uniforme,
pero
tos
de
acuerdo
desde
el
sur
al
norte
Organized,
without
uniforms,
but
all
in
agreement
from
south
to
north
Y
suena
bien,
muévete,
dale
duro
bro,
que
les
den!
And
it
sounds
good,
move,
hit
it
hard
bro,
fuck
them!
Por
aquí
no
hay
na
que
hacer,
voy
a
resistir
en
mi
hall
of
fame
There's
nothing
to
do
around
here,
I'm
gonna
resist
in
my
hall
of
fame
Yo
vivo
aquí,
ya
lo
ves
I
live
here,
as
you
can
see
No
hay
na
de
na,
no
hay
na
que
ver
There's
nothing
at
all,
nothing
to
see
Mis
compis
están
to
el
día
tumbaos,
My
buddies
are
wasted
all
day
long,
No
hay
curro,
sí,
no
hay
que
hacer
No
work,
yeah,
nothing
to
do
No
hay
plan
a
corto
plazo,
metas
hechas
pedazos
No
short-term
plans,
goals
shattered
into
pieces
Solo
hay
mierda
cuando
miro
a
cada
lao,
Only
shit
wherever
I
look,
Echa
un
vistazo
y
no
hay
na
que
ver,
na
que
hacer
Take
a
look
around,
there's
nothing
to
see,
nothing
to
do
Yo
vivo
aquí,
no
hay
na
que
ver,
na
que
ver
I
live
here,
nothing
to
see,
nothing
to
see
Na
que
hacer
Nothing
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.