У его родителей есть бабки, он плохой по призванию.
Su cuarto de baño abarca todo mi salón.
Его ванная комната размером с мою гостиную.
Su ropa es de primeras marcas, le han dado educación.
Его одежда от известных брендов, ему дали образование.
Más que la mitad de los chavales de su barrio
Больше половины парней из его района
Tienen posibilidades de hacer algo, sin embargo, nadie los separa de la calle y su peso, porque prefieren su primer cigarro a su primer beso
Имеют возможности что-то сделать, однако, никто не отделяет их от улицы и её тяжести, потому что они предпочитают свою первую сигарету своему первому поцелую.
Está en todas las bocas para bien o para mal,
Он у всех на устах, хорошо это или плохо,
Está en todas las pelis como el chino de arma letal,
Он во всех фильмах, как китаец из "Смертельного оружия",
No te conviene que le digan la verdad, porque se enfada y la paga con su familia en especial.
Тебе лучше не говорить ему правду, потому что он разозлится и сорвётся на своей семье, особенно.
Algunos en el barrio eran famosos por sus notas, otros en cambio eran conocidos por su juego.
Некоторые в районе были известны своими оценками, другие, наоборот, своей игрой.
Algunos por las chicas, el deporte... este capuyo en serio solo era famoso por ponerse ciego.
Некоторые девушками, спортом... этот придурок, серьёзно, был известен только тем, что нажирался.
El mas malo ¿ven? opositando para ser el nuevo Accion Man.
Самый крутой, видишь ли? Пытается стать новым Экшн Мэном.
Pero los malotes de verdad no se lo creen, saben distinguir bien quien es quien!
Но настоящие плохиши ему не верят, они хорошо знают, кто есть кто!
Piensa en realidad como quieres entrar en el juego, si los ojos dicen todo y los tuyos dicen "miedo".
Подумай хорошенько, как ты хочешь войти в игру, если глаза говорят всё, а твои говорят "страх".
Estudia tu lección, es tu deber, es callejero... pero solo serás un bufon entre ellos!
Учи свой урок, это твой долг, это уличный... но ты будешь всего лишь шутом среди них!
Mierda! Otro impostor opositando! x4
Чёрт! Ещё один самозванец пытается! x4
Otro impostor opositando... x2
Ещё один самозванец пытается... x2
Esta gente no tienen problemas, despues de pegarse la vida entera desfasando, cuando ya están apunto de caer papá llega y los recoge.
У этих людей нет проблем, после того, как они проживут всю жизнь, прожигая её, когда они уже почти упадут, папа приходит и подбирает их.
Y empieza de nuevo... despues de fracasar en esta empresa papá pone su empresa para que le chico pueda estar sentado en su mesa.
И всё начинается заново... после провала в этом деле папа даёт ему свою фирму, чтобы сынок мог сидеть за своим столом.
A base de buscarle soluciones, recuperarlo es fácil: colocarle y volverle a dar un par de millones.
Постоянно находя ему решения, вернуть его легко: устроить на работу и снова дать пару миллионов.
Y miralo, ya está en su posición, mandando sobre gente con más cualificación.
И посмотри на него, он уже на своём месте, командует людьми с более высокой квалификацией.
Ahora estas tratando al jefe, joven, bobo. el que subió en dos dias de repente y nadie sabe como.
Теперь ты имеешь дело с боссом, юнец, болван. Тот, кто поднялся за два дня внезапно, и никто не знает как.
No usa su despacho pa' currar,
Он не использует свой кабинет для работы,
Está to el dia ligando en internet, lo sabes ya.
Он весь день флиртует в интернете, ты это знаешь.
Si alguien viene con un problema pa solucionar, el lo arregla to chillando lo aprendió de su papá.
Если кто-то приходит с проблемой, чтобы решить её, он всё решает криком, этому он научился у своего папы.
Alegrame la vida le suplica al viernes, mientras tira de tarjeta pa pagar el club de alterne.
Оживляет его жизнь пятница, он умоляет её, пока расплачивается карточкой за бордель.
Y sus colegas siempre locos por verle, y todas las novias que tiene quieren sus verdes!
И его приятели всегда рады его видеть, и все его подружки хотят его зелени!
Tiene ese respeto porque invita, siempre paga la cuenta de sus citas.
Он пользуется уважением, потому что угощает, всегда платит по счетам на своих свиданиях.
El clasico pijazo tontorrón,
Классический глупый мажор,
Prototipo típico de mi nación.
Типичный прототип моей нации.
Ahora ya comprendo porque no duraste nada,
Теперь я понимаю, почему ты не продержался долго,
Cuando estabas en la calle y parabas con tu manada, la gente que está alli porque no tiene otro remedio cala rápido a los impostores de tu gremio.
Когда ты был на улице и тусовался со своей стаей, люди, которые там, потому что у них нет другого выхода, быстро раскусывают самозванцев из твоей гильдии.
Mierda! otro impostor opositando! x4
Чёрт! ещё один самозванец пытается! x4
Otro impostor opositando. x2
Ещё один самозванец пытается. x2
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.