Tote King - Si Tu No Me Quieres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tote King - Si Tu No Me Quieres




Si Tu No Me Quieres
If You Don't Want Me
Cumbres nevadas y fosos, ya no me conozco,
Snowy peaks and moats, I don't know myself anymore,
Más consciente menos ambicioso,
More conscious, less ambitious,
Miro como siempre con los ojos de otro
I always look through the eyes of another
Con la parte más triste de mi doble rostro.
With the saddest part of my double face.
Vivo pa' hacer tonterías y que mi gente se ría
I live to do silly things and make my people laugh
Y pa' mi un fracaso es no tener bromas un día.
And for me, a failure is not having any jokes one day.
El miedo te delata, tu estilo me mata,
Fear betrays you, your style kills me,
Por eso estoy en casa leyendo a Vila-matas.
That's why I'm home reading Vila-matas.
¿Tos tus colegas ya te han visto pegar?
Have all your friends seen you beat up yet?
A mi todos mis colegas ya me han visto llorar.
All my friends have seen me cry.
Tu quieres to' el escaparate y vacilar,
You want all the escaparate and to hesitate,
Yo quiero un escaparate como Lennon y Yoko para follar.
I want an escaparate like Lennon and Yoko to fuck.
Lo mío se estudia, mira a fondo,
Mine is studied, look deeply,
No llevo camisetas mías paso de autobombo,
I don't wear my own shirts, I don't do self-promotion,
Yo no tapo la mesa del plato con un trapo con mi nombre
I don't cover the table of the dish with a cloth with my name
Todos saben cual es ¿Pa' que decirlo entonces?
Everyone knows which one it is, so why say it?
Si tu no me quieres, no me quieras nunca
If you don't want me, don't ever want me
Pero si me quieres vamos hasta la tumba
But if you want me, let's go to the grave
Si tu no me quieres, no me quieras nunca
If you don't want me, don't ever want me
Pero si me quieres, que eh eh...
But if you want me, that eh eh...
X2
X2
Si me quieres soy yo, Tote, lleno de matices,
If you want me, it's me, Tote, full of nuances,
Contradicciones, cuatro discos, barrancos y arrecifes.
Contradictions, four albums, ravines and reefs.
Nubes encima de mi to' el día por mojarme
Clouds above me all day to get wet
Por decir lo que pienso cuando podría callarme.
For saying what I think when I could shut up.
He colaborao' con artistas que he critacao',
I've collaborated with artists I've criticized,
Me he vestido con la ropa que antes he dejao' de lao',
I've dressed in the clothes that I used to put aside,
He estado en mi casa amargao' criticando las discos y
I've been at home bitter, criticizing the records and
He terminao' bailando en ellas drogao' sin ser yo mismo.
I ended up dancing in them, drugged out, not being myself.
He copiao' estilos yanquis,
I've copied Yankee styles,
He traducido al español frases,
I've translated phrases into Spanish,
Me he comportao' como un mangui,
I've behaved like a thief,
Le he dado años a tías que merecían dos días
I've given years to girls who deserved two days
Y le he hecho daño a otras por que no sabía.
And I've hurt others because I didn't know.
Así es la vida, la vergüenza se va y vienen fuerzas pa' to'
That's life, the shame goes away and there's strength for everything
Como cuando crees en tu Dios,
Like when you believe in your God,
El resto es un poco de mal humor, negro, triste,
The rest is a bit of a bad mood, black, sad,
Mis palabras solo reflejan el sinsentido que existe.
My words only reflect the nonsense that exists.
X2
X2
Sea como sea entre y yo, un abismo,
Whatever happens, there's a chasm between you and me,
No uso tres capas de voces pa' conquistar un ritmo,
I don't use three layers of voices to conquer a rhythm,
Porque entonces parece que en el estudio hay mil tíos
Because then it seems that there are a thousand guys in the studio
Metidos menos tu mismo.
Hiding but yourself
Mi cabeza no deja que confíe,
My head won't let me trust,
él te pondría un piso yo un detective.
He'd get you an apartment, I'd get you a detective.
¡Qué te pires, ostias!
Get out of here, for fuck's sake!
A mi lado tu estilo lo más que consigue es que le hagan
Next to me, your style only achieves that they do
La autopsia.
Autopsy.
La pose no, vivir mi fin feliz
Not the pose, living my happy ending
Como Groucho Marx con sus hermanos y
Like Groucho Marx with his brothers and
Habilidad mental a la vejez
Mental ability in old age
No voy a dar lo mejor si tos me miráis a la vez.
I'm not going to give my best if you all look at me at once.
Tengo muchos fallos, no soy inteligente,
I have many faults, I'm not intelligent,
Todo lo que estudié no me sirve de na' en el presente,
Everything I studied is of no use to me in the present,
No me sirve de na' en el presente, no me sirve de na'...
It's of no use to me in the present, it's of no use to me...





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Francisco Joaquin Ruiz Curiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.