Tote King - Sube Sube Sube - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tote King - Sube Sube Sube




Sube Sube Sube
Выше, выше, выше
All Star
Суперзвезда
Smash Mouth
Smash Mouth
Buy for 1, 29
Купить за 1, 29
Somebody once told me the world is gonna roll me
Кто-то однажды сказал мне, что мир прокрутит меня
I ain't the sharpest tool in the shed
Я не самый острый инструмент в сарае
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Она выглядела глупо, сложив пальцы
In the shape of an "L" on her forehead
В форме буквы «L» на лбу
Well the years start coming and they don't stop coming
Годы идут, и они не останавливаются
Fed to the rules and I hit the ground running
Скормленный правилам, я пустился в бега
Didn't make sense not to live for fun
Не было смысла не жить ради удовольствия
Your brain gets smart but your head gets dumb
Мозг умнеет, а голова глупеет
So much to do, so much to see
Так много нужно сделать, так много увидеть
So what's wrong with taking the back streets?
Так что плохого в том, чтобы свернуть на просёлок?
You'll never know if you don't go
Никогда не узнаешь, пока не попробуешь
You'll never shine if you don't glow
Никогда не засияешь, если не горишь
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Эй, ты суперзвезда, начинай игру, играй
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги
And all that glitters is gold
И всё, что блестит, золото
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы
It's a cool place and they say it gets colder
Это классное место, и говорят, что здесь будет холоднее
You're bundled up now, wait till you get older
Ты сейчас в тепле, подожди, пока станешь старше
But the meteor men beg to differ
Но метеоритные люди умоляют не согласиться
Judging by the hole in the satellite picture
Судя по дыре на спутниковом снимке
The ice we skate is getting pretty thin
Лёд, по которому мы катаемся, становится довольно тонким
The water's getting warm so you might as well swim
Вода нагревается, так что ты вполне можешь плавать
My world's on fire, how about yours?
Мой мир в огне, а твой?
That's the way I like it and I never get bored
Мне это нравится, и мне никогда не бывает скучно
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Эй, ты суперзвезда, начинай игру, играй
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги
All that glitters is gold
Всё, что блестит, золото
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Эй, ты суперзвезда, начинай игру, играй
Hey now, you're a rock star, get the show, on get paid
Эй, ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги
And all that glitters is gold
И всё, что блестит, золото
Only shooting stars
Только падающие звёзды
Somebody once asked could I spare some change for gas?
Кто-то однажды спросил, не найдётся ли у меня мелочи на бензин?
I need to get myself away from this place
Мне нужно убраться отсюда
I said yep what a concept
Я сказал: «Ага, вот это идея»
I could use a little fuel myself
Мне бы тоже не помешало немного топлива»
And we could all use a little change
И всем нам не помешало бы немного перемен
Well, the years start coming and they don't stop coming
Годы идут, и они не останавливаются
Fed to the rules and I hit the ground running
Скормленный правилам, я пустился в бега
Didn't make sense not to live for fun
Не было смысла не жить ради удовольствия
Your brain gets smart but your head gets dumb
Мозг умнеет, а голова глупеет
So much to do, so much to see
Так много нужно сделать, так много увидеть
So what's wrong with taking the back streets?
Так что плохого в том, чтобы свернуть на просёлок?
You'll never know if you don't go (go!)
Никогда не узнаешь, пока не попробуешь (вперёд!)
You'll never shine if you don't glow
Никогда не засияешь, если не горишь
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Эй, ты суперзвезда, начинай игру, играй
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги
And all that glitters is gold
И всё, что блестит, золото
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы
And all that glitters is gold
И всё, что блестит, золото
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Lisandro Federico Sona Zenarruza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.