Tote King - Verdades Amargas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tote King - Verdades Amargas




Verdades Amargas
Bitter Truths
Hey, estamos de vuelta amigos, estamos de vuelta amigas,
Hey, we’re back friends, we’re back friends,
Tote King, Randy Ruiz... Porque, solo una persona que cuenta las cosas que pasan ahi fuera,
Tote King, Randy Ruiz... Because, only one person tells the things that are happening out there,
De manera certera, ese soy yo, sin duda,
Accurately, that’s me, without a doubt,
Con 9 meses al mundo con 2 empiezan a hablar,
With 9 months in the world, at 2 they start talking,
Con 10 ya tratan asuntos con 15 son to'pa na,
At 10 they already deal with issues, at 15 they’re all grown up,
Con 20 quieren el coche pa usar el asiento de atras,
At 20 they want the car to use the back seat,
Con 25 la boda la casa los niños normal,
At 25 the wedding, the house, the kids, normal,
35 la crisis aburrimiento total,
35 the crisis, total boredom,
A los 40 el divorcio los crios lo pasan mal,
At 40 the divorce, the kids have a hard time,
A los 50 te enteras de este mundo como va,
At 50 you learn how this world works,
A los 60 te pudres y a los 70 te vas,
At 60 you rot and at 70 you leave,
Empiezo, hola, comer y dormir pa mi es un tramite,
I begin, hello, eating and sleeping for me is a formality,
Olas de flow rompiendo mi blog pa sonar unanime,
Waves of flow breaking my blog to sound unanimous,
No soy buen anfitrion de mi ciudad verdad,
I’m not a good host of my city, true,
Pero vas a rimar, tu? que calamidad, pusilanime,
But you're going to rhyme, you? What a calamity, cowardly,
Como sigas asi tendre que empezar a decir la verdad,
If you continue like this I will have to start telling the truth,
Tu no vives la vida la vida te vive a ti en realidad,
You don’t live life, life lives you, in reality,
El mundo esta lleno de locos yo los veo a to's,
The world is full of crazy people, I see them all,
Sin amor por las personas enamorados de dios,
Without love for people, in love with God,
He visto muchos infelices cachas,
I’ve seen many unhappy, muscular people,
Seguros de si mismos piensan ella no se ira con mis orgasmos,
Sure of themselves, they think she won’t leave with my orgasms,
He visto muchos izquierdistas volverse fachas justo
I’ve seen many leftists become fascists right
Cuando su novia se va con la beca erasmus,
When their girlfriend leaves with the Erasmus scholarship,
Mentes atrofiadas al limbo, gente amontonada en discos,
Atrophied minds to limbo, people crowded in discos,
Yo tambien, ya se que me has visto chico listo,
Me too, I know you've seen me, smart guy,
Algunos quieren sexo, otros quieren droga,
Some want sex, others want drugs,
El quiere el pack completo para ser un rockanrola,
He wants the complete pack to be a rock and roller,
Ella no quiere cena y cine, alli no se exhibe que crees,
She doesn’t want dinner and a movie, you can’t show off there, what do you think,
Sabe que tios la siguen, es joven y vieja a la vez,
She knows that guys follow her, she’s young and old at the same time,
En cambio tu eres debil el perfecto perfil,
Instead you are weak, the perfect profile,
Del macho que se enciende cuando ella se va de interrail,
Of the macho who gets turned on when she goes interrailing,
Deja se pire men, deja que respire men,
Let her go, man, let her breathe, man,
Que ella descubra que no existe eden,
Let her discover that there is no Eden,
Y cuando este cansada del mundo y vea que es un mojon,
And when she’s tired of the world and sees that it’s a piece of crap,
Volvera corriendo a tu sofa y tus pelis de accion,
She’ll come running back to your couch and your action movies,
Dejalo ya, mas que na, porque no se ve sano,
Leave it already, more than anything, because it doesn’t look healthy,
Previsible como scarface y los sopranos,
Predictable like Scarface and The Sopranos,
Antes crecian rapido, ha, hermano,
Before they grew up fast, ha, brother,
Adolescentes hasta los 40 ahora encontramos,
Teenagers until 40 we now find,
Solo miro para mi, tengo la osadia de vivir,
I only look out for myself, I have the audacity to live,
Fuera del rebaño yo soy mi pais,
Outside the herd, I am my own country,
Observando por la grieta del portal como se matan fuera,
Observing through the crack in the doorway how they kill each other outside,
Cuando el crepusculo llega y los transforma en fieras,
When twilight comes and transforms them into beasts,
Antes pa tocar tetas tenias decir te quiero,
Before, to touch boobs you had to say I love you,
Ahora es el paraiso te tocan ellas primero,
Now it’s paradise, they touch you first,
Ya nadie besa, el cariño se despista,
Nobody kisses anymore, affection goes astray,
Sorpresa, que te abren la boca mas que el dentista,
Surprise, they open your mouth more than the dentist,
Ceremoniosos brinda, desinhibidos bailan,
They ceremoniously toast, uninhibited they dance,
El compi borracho hay que vigilarlo pa que no se caiga,
The drunk buddy, you have to watch him so he doesn’t fall,
Vamos a quemarlo to' soy joven me aburro,
Let’s burn it all, I'm young, I'm bored,
Quiero volver a casa por la mañana desayunando churros,
I want to go back home in the morning having churros for breakfast,
Tu y tu no sali, perdedores a la cruz por aqui,
You and you didn’t go out, losers to the cross around here,
No queremos gente asi,
We don’t want people like that,
Somos jovenes aunque sobradamente preparados para estrellarnos,
We are young although overly prepared to screw up,
Mirarnos, que nadie llore cuando estemos hartos,
Look at us, let no one cry when we are fed up,
Miseria humana busco la verdad,
Human misery, I seek the truth,
Tu ego extiende cheques que tu cuerpo no puede pagar,
Your ego writes checks that your body can’t pay,
Tengo lo que buscaba cuando falte mi discurso aqui,
I have what I was looking for when my speech is missing here,
Se acabo en españa la epoca del rap dorada.
The golden age of rap in Spain is over.





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Bravestarr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.