Toteking - Bartleby & Co. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toteking - Bartleby & Co.




Bartleby & Co.
Бартлби и компания
Porque en realidad necesito mantenerme siempre tal como estaba al principio
Ведь на самом деле мне нужно всегда оставаться таким, каким я был в начале
Que cuando empecé a escribir
Когда я только начал писать
Donde no me, no me preocupaba nunca el riesgo
Где меня никогда не волновал риск
Porque si un libro iba mal no, no pasaba nada
Потому что если книга шла плохо, ничего страшного
Porque han ido, habían ido mal los anteriores
Потому что предыдущие тоже шли плохо
Y el riesgo es fundamental para poder ser libre a la hora de escribir
А риск - это основа для того, чтобы быть свободным в процессе написания
Y no estar pendiente de lo que has hecho antes, ni, ni de que pueda fracasar el libro
И не думать о том, что ты сделал раньше, и не о том, что книга может провалиться
Ah, pensar en dejarlo, mi idea recurrente
Ах, мысли о том, чтобы бросить всё, моя навязчивая идея
El T.O.C., perderme
ОКР, потерять себя
Ser un Bartleby sin banco
Стать Бартлби без скамейки
Olvidar el folio en blanco
Забыть о чистом листе
Fantasear con la idea de no escribir más
Фантазировать о том, чтобы больше не писать
Y dejar de ser una sombra de la realidad
И перестать быть тенью реальности
Si lo analizo fríamente
Если я проанализирую это хладнокровно
Creo que en total hablo más solo que con gente
Я думаю, что в целом я говорю больше сам с собой, чем с людьми
Perdiendome la vida pa' contársela al de enfrente
Теряя свою жизнь, чтобы рассказать её тому, кто напротив
En mi cárcel con sus tres comidas
В моей тюрьме с её тремя приемами пищи
Sin ser un matador ni un Mario Kempes
Не будучи ни матадором, ни Марио Кемпесом
Y me imagino abandonándolo, inservible
И я представляю себе, как бросаю это, становлюсь бесполезным
Buscarme un curro físico que sea cierto y tangible
Нахожу себе физическую работу, которая будет настоящей и осязаемой
Salir de mi burbuja de líricas enfermas
Выбираюсь из своего пузыря больной лирики
Currar a lo Lester Burnham
Работаю как Лестер Бернхэм
Y en mi descanso, pesas y fumar hierba
А в перерывах - качалка и курение травы
Y esta claro que con certeza
И конечно, я точно знаю
Que la peor de to's mis compañías siempre ha si'o mi cabeza
Что худшей из всех моих компаний всегда была моя голова
La hija puta me da letras que me han pagao' un palacio
Эта сука даёт мне тексты, которые оплатили мне дворец
Y sin embargo siento que dentro el tiempo mata despacio
И тем не менее я чувствую, что внутри время медленно убивает
Y no si me equivoque de curro
И я не знаю, правильно ли я выбрал работу
Podría haberme dejado esas orejeras de burro
Может быть, мне стоило оставить эти ослиные шоры
Seguir el signo, acabar el CAP, buscar un empleo fijo
Следовать знаку, закончить курсы, найти постоянную работу
Y ser una mierda de maestro pa' el inútil de tu hijo
И быть дерьмовым учителем для твоего бесполезного сына
No puedo evitarlo siento celos
Я не могу с этим справиться, я чувствую зависть
De la aura de alegría que desprende el camarero
К ауре радости, которую излучает официант
Mi oficio me ha dotado pa' alegrar tus días tristes
Моя профессия дала мне возможность скрасить твои грустные дни
Pero jamás podre confeccionar sus chistes, créelo
Но я никогда не смогу сочинять его шутки, поверь мне
La gracia que no me han da'o, el sol que apenas valoro
Грация, которой меня не наделили, солнце, которым я едва ли дорожу
Comparalo con estar encerrado en mi estudio grabando coros
Сравни это с тем, чтобы быть запертым в своей студии, записывая бэк-вокал
Día tras día la impotencia me llena
День за днем меня наполняет бессилие
Pensar que na' de lo que he escrito hasta hoy es mierda buena
Думать, что ничего из того, что я написал до сих пор, не является хорошим дерьмом
Comprar el pan y descubrir la belleza
Покупать хлеб и открывать для себя красоту
El color de al lado, melocotones y fresas
Цвет рядом, персики и клубника
El puzzle gira y yo ni cómo se llama mi pieza
Головоломка вращается, а я даже не знаю, как называется моя деталь
Los codos ennegrecidos siempre clava'os en la mesa
Локти почернели, всегда воткнуты в стол
Ni mirando mi lista de emoticonos más usa'os quien soy
Даже глядя на свой список самых используемых смайликов, я не знаю, кто я
De dónde vengo, a dónde voy
Откуда я пришел, куда иду
Un dia siento que mi rap no tiene sustancia
Один день я чувствую, что в моем рэпе нет смысла
Y otro dia que yo le hago al rap el rescate de Bankia
А в другой день - что я спасаю рэп, как Банкию
Aún así pensar en dejarlo, pensar en dejarlo
И все же мысли о том, чтобы бросить, мысли о том, чтобы бросить
Ideas en bucle sin sentimientos como Lorne Malvo
Идеи зациклены, без чувств, как Лорн Малво
¿Cómo le digo al manager que se ha acaba'o?
Как мне сказать менеджеру, что всё кончено?
Si estamos en Enero y hay seis festis confirma'os
Если сейчас январь, а у нас подтверждены шесть фестивалей
Tiro pa'lante como siempre y te vomito
Я иду вперед, как всегда, и извергаю на тебя
Las canciones que ya has escuchado diez años en tu equipo
Песни, которые ты уже десять лет слушаешь в своей команде
Si estás cansa'o, imagina yo que a veces las recito
Если ты устал, представь себе меня, ведь я иногда их декламирую
Y olvido la letra por pura supervivencia ¡Chico!
И забываю текст просто ради выживания, парень!
Ya no ni lo que quiero pero a quien quiero
Я уже не знаю, чего хочу, но я знаю, кого хочу
Entre el cielo y el infierno, lo más bonito
Между небом и адом, ты - самое прекрасное
Hoy me mola esta mierda y mañana ausente
Сегодня мне нравится это дерьмо, а завтра я уйду
Esto ya ni es rapear, es arqueologia presente
Это уже не рэп, это археология настоящего
Pensar en dejarlo, buscarme algo
Думать о том, чтобы бросить, найти что-то
Donde nada esté a mi cargo y mi mente a salvo
Где ничего не будет в моей ответственности, а мой разум будет в безопасности
Me he vuelto loco, eso ya es un hecho
Я сошел с ума, это уже факт
Me he comido mi cabeza y una mano en el pecho
Я съел свой мозг и положил руку на грудь
Pensar en dejarlo, toa' la vida escuchando
Думать о том, чтобы бросить, всю жизнь слушать
¿Qué te pasa Tote? ¿En qué estás pensando?
Что с тобой, Тоте? О чем ты думаешь?
Estoy valorando esta locura
Я оцениваю это безумие
Esta impostura me esta matando
Это притворство меня убивает
This is real life
Это реальная жизнь
I'm liking the show
Мне нравится это шоу
Just a rebel to the world with no place to go
Просто бунтарь против мира, которому некуда идти
I be blowing up spots like I was sending out mail bombs
Я взрываю места, как будто рассылаю бомбы по почте
Hold me down at all
Удержи меня בכל מחיר
This is real life
Это реальная жизнь
I'm liking the show
Мне нравится это шоу
Just a rebel to the world with no place to go
Просто бунтарь против мира, которому некуда идти
I be blowing up spots like I was sending out mail bombs
Я взрываю места, как будто рассылаю бомбы по почте
Hold me down at all
Удержи меня בכל מחיר





Writer(s): Pablo Cabra Canela, Alejandro Berraquero Sanchez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Cirujano, Pablo Gomariz Casado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.