Paroles et traduction Toteking - Botines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
todos
los
que
pasan
por
delante
del
escaparate
Yo,
all
those
who
go
by
the
shop
window
Y
no
pueden
soportar
la
tentación,
And
can't
resist
temptation,
Estas
me
las
compro,
fijo,
escucha
...
These
I'm
definitely
buying,
listen
...
Me
gustan
los
botines
de
basket,
no
hay
más
que
en
mi
keli
I
like
basketball
boots,
there's
no
more
in
my
wardrobe
Las
botas
de
base,
de
alero
y
las
bambas
de
heavy
The
ankle
boots,
the
three-quarter
length
and
the
heavy
metal
sneakers
Si
estás
pensando
en
montar
competi,
va...
If
you're
thinking
of
starting
a
competition,
come
on...
¿Quién
se
ha
vestido
mejor
los
pies
por
toda
la
ciudad?
Who's
got
the
best
dressed
feet
in
the
city?
¿Quién
llevó
las
Asics
Tiger,
las
Patrick
Ewing
en
blancas?,
Who
was
it
wore
the
Asics
Tiger,
the
Patrick
Ewing
in
white?,
Si
tienes
pasta
las
pagas,
sino
las
mangas
If
you've
got
the
money
you
pay
for
them,
if
not
you
steal
them
¿Cómo?
- con
alicates,
el
pito
se
arranca
How?
- with
pliers,
you
yank
off
the
security
tag
Las
metes
en
la
mochila,
sales
y
nunca
suena,
venga
es
una
ganga
You
put
them
in
your
backpack,
go
out
and
they'll
never
sound
anything,
come
on
it's
a
bargain
Ese
modelo
me
flipa
y
nunca
están.
I
really
fancy
that
model
and
they're
never
there
Salgo
to
inflao
con
las
Reebock
Pump.
I
go
round
all
puffed
up
in
my
Reebock
Pumps
El
Hozone
y
yo
cambiando
Upper-Decks,
los
reyes
de
la
estampa
Hozone
and
I
swapping
Upper-Decks,
the
kings
of
the
sticker
Tu
compi
con
las
Kelme
Villacampa
Your
mate
with
his
Kelme
Villacampas
Las
vendo,
las
compro,
las
tengo,
I
sell
them,
I
buy
them,
I've
got
them,
Las
Converse
Weapon
o
las
Air-Force
Converse
Weapons
or
Air-Forces
Te
hablo
de
clásicos
como
la
Alta
Escuela
I'm
talking
about
classics
like
the
Alta
Escuela
Las
de
Larry
Johnson
tenían
líquido
en
la
suela
Larry
Johnson's
had
fluid
in
the
sole
Las
All-Stars
de
tela,
las
J'Hayber
punkis
Canvas
All-Stars,
the
punk
J'Haybers
Menudo
bache,
las
Yumas
y
las
Nike
Huarache
What
a
pain,
the
Yumas
and
the
Nike
Huaraches
¿Los
llevamos
a
los
mates
Jony?
Are
we
wearing
them
to
play
basket
Jony?
Spud
Webb
con
las
Pony
y
Dominique
Wilikins
con
las
Etonics.
Spud
Webb
with
the
Ponys
and
Dominique
Wilikins
with
the
Etonics
Las
Golfitos,
las
Paredes,
las
Rox,
las
de
los
Lakers
en
lila,
The
Golfitos,
the
Paredes,
the
Roxs,
the
Lakers
in
purple,
Mamá
cómprame
unas
Fila
por
lo
menos,
Mom
buy
me
some
Filas
at
least,
6000
lo
menos
que
puedes
gastar
6000
at
least
is
what
you
have
to
spend
2 modelos
pal
pivot
las
Shaaq-nosis
y
las
Shaaq-Attack
2 models
for
the
pivot,
the
Shaqnosis
and
the
Shaq-attack
¿Te
acuerdas
de
las
Karhu
con
un
lobo
aquí?
Do
you
remember
the
Karhus
with
a
wolf
on
them?
¿El
Caja
San
Fernando
con
las
John
Smith?
Caja
San
Fernando
with
the
John
Smiths?
¿Las
Adidas
de
Kareem
Abdul-Jabbar?
The
Kareem
Abdul-Jabbar's
Adidas?
La
cosa
se
complica,
las
Kangaroo
con
las
lucecitas
Things
get
complicated,
the
Kangaroo
with
the
little
lights
Todas
estas
marcas
y
más
son
las
que
tienen
All
these
brands
and
more
are
the
ones
they've
got
Historias
de
nosotros
y
los
que
vienen
Stories
about
us
and
those
to
come
Si
mamá
se
enfada
no
las
pongas
en
los
cojines.
If
your
mom
gets
cross,
don't
put
them
on
the
cushions.
Lo
del
Canto
del
Loco
son
zapatillas,
esto
son
botines.
The
things
from
Canto
del
Loco
are
trainers,
these
are
boots.
¡Botines!
- Todos
los
fans
de
los
velcros
Boots!
- All
the
velcro
fans
¡Botines!
- Vivo
en
cámaras
de
aire
Boots!
- I
live
in
air
chambers
¡Botines!
- Los
modelos
de
las
Jordan
Boots!
- The
models
of
the
Jordans
¡Botines!
- Toda
la
peña
del
Footlocker
Boots!
- All
the
people
at
Footlocker
¡Botines!
- Por
favor
no
me
las
pises
Boots!
- Please
don't
stand
on
them
¡Botines!
- En
las
bodas
y
días
grises
Boots!
- At
weddings
and
on
grey
days
¡Botines!
- Nunca
llevo
unos
zapatos
Boots!
- I
never
wear
shoes
¡Botines!
- Llevo
las
que
siempre
quise
Boots!
- I'm
wearing
the
ones
I've
always
wanted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Manuel Gonzalez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.