Toteking - Bumaye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toteking - Bumaye




Bumaye
Bumaye
El rey en el trono y yo senta′o en el aro
The king on the throne, and I'm sitting on the rim
Tu mentira un barco, mi verdad es un faro
Your lie a ship, my truth a guiding light
No hizo falta un virus pa' curra′ encerrado
Didn't need a virus to work locked up tight
El vello tan de punta, puede atravesaros
My hair stands on end, it could pierce you through
Es pisar la calle y sentirme alzado
Stepping on the street, feeling lifted high
Los cascos puestos para no escucharos
Headphones on, to drown out your lies
El termómetro marca 50 grados
The thermometer reads 50 degrees
Otra vez ha roto mi ciudad en verano
Once again, my city's shattered in the summer heat
Te dejé un mensaje cuando entré en urgencias
Left you a message when I went to the ER
Recibí uno tuyo cuando entré en tendencias
Got one from you when I hit the trending charts
Te dejé una pista, me sentía solo
Left you a clue, I was feeling alone
Aunque me arropara mucha gente en bolos
Though crowds surrounded me at every show
Pero ni caso, to' es mentira
But you paid no mind, everything's a lie
Me llega la ropa aunque no la pida
Clothes arrive even though I never buy
Los ojos del barrio enfocan como un gato
The barrio's eyes focus like a cat
Llevan por defecto el efecto retrato
With the portrait mode effect, that's where it's at
Otro invierno sin ti y tu calor
Another winter without you and your warmth
En el nombre de tu Dios solo he visto dolor
In the name of your God, I've only seen harm
Eah, vámono'
Eah, let's go
Aquí Miguel Bosé al paredón
Here's Miguel Bosé against the wall
Que viene con teorías de la conspiración
Coming with conspiracy theories and all
por ahí con tu flipe, yo por aquí con mi lápiz
You over there with your trip, I'm here with my pen
en WikiLeaks
You on WikiLeaks
Yo en mi backstage to′ happy
I'm backstage, totally happy, my friend
Haciendo el tracklist del bolo con mi letra rapper
Making the setlist for the show with my rapper script
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
¡Uh!
¡Uh!
Bumaye, bumaye (ahá)
Bumaye, bumaye (ahá)
Bumaye, bumaye (na′ que hacer, brother)
Bumaye, bumaye (nothing to do, brother)
Bumaye (na' que hacer), bumaye
Bumaye (nothing to do), bumaye
Bumaye, bumaye
Bumaye, bumaye
Mis colegas me dejaban en la puerta
My friends used to leave me at the door
Por miedo a que sus padres vieran dentro un heavy
Afraid their parents would see a heavy metal freak inside
Pasaron años y pasó lo mismo
Years passed, and the same thing happened
Cuando me planté con mis vaqueros baggy
When I showed up with my baggy jeans so wide
"Vives en las nubes", me decían todos
"You live in the clouds," they all used to say
Las niñas ni miraban, no aguantaban esto
The girls wouldn't look, couldn't stand this way
Y cuando el rap empezó a pagar to′a las facturas
And when rap started paying all the bills
Yo escuchaba rock para vivir contento
I listened to rock to keep my spirit filled
Y yo cambio menos mientras más lo pides
And I change less the more you plead
Cuando to's me odiaron, me convertí en líder
When everyone hated me, I became the lead
Soy el friki flaco como Andrew Wiggins
I'm the skinny geek like Andrew Wiggins
Que salía en bici en el Sevilla City
Who rode his bike in Sevilla City's scenes
Cuando dices que no, yo que me quieres
When you say no, I know you want me near
Cuando odias tanto, lo fan que eres
When you hate so much, I know you're a fan, my dear
Porque sueltas barras y no importan, baby
Because you drop bars and they don't matter, baby
Como un doble tiempo hortero de rap gamer
Like a double-time, hardcore rap gamer spree
He dicho mucho, he dicho nada
I've said a lot, I've said nothing at all
Algunas líneas la autocensuraba
Some lines I censored, preventing the fall
La frase que no hice pa′ no daña' a nadie
The phrase I didn't write to spare someone pain
Acababan dando al que me importaba
Ended up hurting the one I aimed to sustain
Putas en los sellos, putas en las gradas
Whores in the labels, whores in the stands
Putas en los foros, todas me tocaban
Whores in the forums, they all touched my hands
Cuando digo "puta" en la letra mía
When I say "whore" in my lyrical rhyme
Me refiero a un hombre, ya lo sabe′, hermana
I'm referring to a man, you know it, sister of mine
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
¡Uh!
¡Uh!
Bumaye (leyenda), bumaye (Sevilla)
Bumaye (legend), bumaye (Sevilla)
Bumaye, bumaye (curro)
Bumaye, bumaye (work)
Bumaye (sacrificio), bumaye (no hay más)
Bumaye (sacrifice), bumaye (there's no more)
Bumaye, bumaye (ah)
Bumaye, bumaye (ah)





Writer(s): Andrew Andriyashev, Manuel González Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.