Paroles et traduction Toteking - Bumaye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
rey
en
el
trono
y
yo
senta′o
en
el
aro
The
king
on
the
throne,
and
I'm
sitting
on
the
rim
Tu
mentira
un
barco,
mi
verdad
es
un
faro
Your
lie
a
ship,
my
truth
a
guiding
light
No
hizo
falta
un
virus
pa'
curra′
encerrado
Didn't
need
a
virus
to
work
locked
up
tight
El
vello
tan
de
punta,
puede
atravesaros
My
hair
stands
on
end,
it
could
pierce
you
through
Es
pisar
la
calle
y
sentirme
alzado
Stepping
on
the
street,
feeling
lifted
high
Los
cascos
puestos
para
no
escucharos
Headphones
on,
to
drown
out
your
lies
El
termómetro
marca
50
grados
The
thermometer
reads
50
degrees
Otra
vez
ha
roto
mi
ciudad
en
verano
Once
again,
my
city's
shattered
in
the
summer
heat
Te
dejé
un
mensaje
cuando
entré
en
urgencias
Left
you
a
message
when
I
went
to
the
ER
Recibí
uno
tuyo
cuando
entré
en
tendencias
Got
one
from
you
when
I
hit
the
trending
charts
Te
dejé
una
pista,
me
sentía
solo
Left
you
a
clue,
I
was
feeling
alone
Aunque
me
arropara
mucha
gente
en
bolos
Though
crowds
surrounded
me
at
every
show
Pero
tú
ni
caso,
to'
es
mentira
But
you
paid
no
mind,
everything's
a
lie
Me
llega
la
ropa
aunque
no
la
pida
Clothes
arrive
even
though
I
never
buy
Los
ojos
del
barrio
enfocan
como
un
gato
The
barrio's
eyes
focus
like
a
cat
Llevan
por
defecto
el
efecto
retrato
With
the
portrait
mode
effect,
that's
where
it's
at
Otro
invierno
sin
ti
y
tu
calor
Another
winter
without
you
and
your
warmth
En
el
nombre
de
tu
Dios
solo
he
visto
dolor
In
the
name
of
your
God,
I've
only
seen
harm
Eah,
vámono'
Eah,
let's
go
Aquí
Miguel
Bosé
al
paredón
Here's
Miguel
Bosé
against
the
wall
Que
viene
con
teorías
de
la
conspiración
Coming
with
conspiracy
theories
and
all
Tú
por
ahí
con
tu
flipe,
yo
por
aquí
con
mi
lápiz
You
over
there
with
your
trip,
I'm
here
with
my
pen
Tú
en
WikiLeaks
You
on
WikiLeaks
Yo
en
mi
backstage
to′
happy
I'm
backstage,
totally
happy,
my
friend
Haciendo
el
tracklist
del
bolo
con
mi
letra
rapper
Making
the
setlist
for
the
show
with
my
rapper
script
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Bumaye,
bumaye
(ahá)
Bumaye,
bumaye
(ahá)
Bumaye,
bumaye
(na′
que
hacer,
brother)
Bumaye,
bumaye
(nothing
to
do,
brother)
Bumaye
(na'
que
hacer),
bumaye
Bumaye
(nothing
to
do),
bumaye
Bumaye,
bumaye
Bumaye,
bumaye
Mis
colegas
me
dejaban
en
la
puerta
My
friends
used
to
leave
me
at
the
door
Por
miedo
a
que
sus
padres
vieran
dentro
un
heavy
Afraid
their
parents
would
see
a
heavy
metal
freak
inside
Pasaron
años
y
pasó
lo
mismo
Years
passed,
and
the
same
thing
happened
Cuando
me
planté
con
mis
vaqueros
baggy
When
I
showed
up
with
my
baggy
jeans
so
wide
"Vives
en
las
nubes",
me
decían
todos
"You
live
in
the
clouds,"
they
all
used
to
say
Las
niñas
ni
miraban,
no
aguantaban
esto
The
girls
wouldn't
look,
couldn't
stand
this
way
Y
cuando
el
rap
empezó
a
pagar
to′a
las
facturas
And
when
rap
started
paying
all
the
bills
Yo
escuchaba
rock
para
vivir
contento
I
listened
to
rock
to
keep
my
spirit
filled
Y
yo
cambio
menos
mientras
más
lo
pides
And
I
change
less
the
more
you
plead
Cuando
to's
me
odiaron,
me
convertí
en
líder
When
everyone
hated
me,
I
became
the
lead
Soy
el
friki
flaco
como
Andrew
Wiggins
I'm
the
skinny
geek
like
Andrew
Wiggins
Que
salía
en
bici
en
el
Sevilla
City
Who
rode
his
bike
in
Sevilla
City's
scenes
Cuando
dices
que
no,
yo
sé
que
me
quieres
When
you
say
no,
I
know
you
want
me
near
Cuando
odias
tanto,
sé
lo
fan
que
eres
When
you
hate
so
much,
I
know
you're
a
fan,
my
dear
Porque
sueltas
barras
y
no
importan,
baby
Because
you
drop
bars
and
they
don't
matter,
baby
Como
un
doble
tiempo
hortero
de
rap
gamer
Like
a
double-time,
hardcore
rap
gamer
spree
He
dicho
mucho,
he
dicho
nada
I've
said
a
lot,
I've
said
nothing
at
all
Algunas
líneas
la
autocensuraba
Some
lines
I
censored,
preventing
the
fall
La
frase
que
no
hice
pa′
no
daña'
a
nadie
The
phrase
I
didn't
write
to
spare
someone
pain
Acababan
dando
al
que
me
importaba
Ended
up
hurting
the
one
I
aimed
to
sustain
Putas
en
los
sellos,
putas
en
las
gradas
Whores
in
the
labels,
whores
in
the
stands
Putas
en
los
foros,
todas
me
tocaban
Whores
in
the
forums,
they
all
touched
my
hands
Cuando
digo
"puta"
en
la
letra
mía
When
I
say
"whore"
in
my
lyrical
rhyme
Me
refiero
a
un
hombre,
ya
lo
sabe′,
hermana
I'm
referring
to
a
man,
you
know
it,
sister
of
mine
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Bumaye
(leyenda),
bumaye
(Sevilla)
Bumaye
(legend),
bumaye
(Sevilla)
Bumaye,
bumaye
(curro)
Bumaye,
bumaye
(work)
Bumaye
(sacrificio),
bumaye
(no
hay
más)
Bumaye
(sacrifice),
bumaye
(there's
no
more)
Bumaye,
bumaye
(ah)
Bumaye,
bumaye
(ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Andriyashev, Manuel González Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.