Toteking - Bumaye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toteking - Bumaye




Bumaye
Бумайе
El rey en el trono y yo senta′o en el aro
Король восседает на троне, а я сижу на венке
Tu mentira un barco, mi verdad es un faro
Твоя ложь - корабль, моя правда - маяк
No hizo falta un virus pa' curra′ encerrado
Не нужен был вирус, чтобы работать взаперти
El vello tan de punta, puede atravesaros
Волосы встают дыбом, могут пронзить вас
Es pisar la calle y sentirme alzado
Когда выхожу на улицу, чувствую себя возвышенным
Los cascos puestos para no escucharos
Надеваю наушники, чтобы не слышать вас
El termómetro marca 50 grados
Термометр показывает 50 градусов
Otra vez ha roto mi ciudad en verano
Вновь мой город испепеляет летом
Te dejé un mensaje cuando entré en urgencias
Я оставил тебе сообщение, когда попал в больницу
Recibí uno tuyo cuando entré en tendencias
Я получил сообщение от тебя, когда попал в тренды
Te dejé una pista, me sentía solo
Я оставил тебе подсказку, мне было одиноко
Aunque me arropara mucha gente en bolos
Хотя вокруг меня было много людей на концертах
Pero ni caso, to' es mentira
Но ты даже не обратила внимания, все ложь
Me llega la ropa aunque no la pida
Мне приходит одежда, хотя я ее не заказывал
Los ojos del barrio enfocan como un gato
Взгляды людей из района пронзительны, как у кошки
Llevan por defecto el efecto retrato
По умолчанию у них включен эффект портрета
Otro invierno sin ti y tu calor
Еще одна зима без тебя и твоего тепла
En el nombre de tu Dios solo he visto dolor
Во имя твоего Бога я видел только боль
Eah, vámono'
Эй, пошли
Aquí Miguel Bosé al paredón
Здесь Мигель Босе отправляется на расстрел
Que viene con teorías de la conspiración
Он приносит теории заговора
por ahí con tu flipe, yo por aquí con mi lápiz
Ты там со своими фантазиями, я здесь со своим карандашом
en WikiLeaks
Ты в WikiLeaks
Yo en mi backstage to′ happy
Я в своем закулисье весь в восторге
Haciendo el tracklist del bolo con mi letra rapper
Составляю трек-лист для концерта своим рэперским почерком
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
¡Uh!
Ух!
Bumaye, bumaye (ahá)
Бумайе, бумайе (ага)
Bumaye, bumaye (na′ que hacer, brother)
Бумайе, бумайе (ничего не поделаешь, братан)
Bumaye (na' que hacer), bumaye
Бумайе (ничего не поделаешь), бумайе
Bumaye, bumaye
Бумайе, бумайе
Mis colegas me dejaban en la puerta
Мои друзья высаживали меня у подъезда
Por miedo a que sus padres vieran dentro un heavy
Боясь, что их родители увидят внутри металлиста
Pasaron años y pasó lo mismo
Прошли годы, и все повторилось
Cuando me planté con mis vaqueros baggy
Когда я пришел в мешковатых джинсах
"Vives en las nubes", me decían todos
Все говорили: "Ты витаешь в облаках"
Las niñas ni miraban, no aguantaban esto
Девочки даже не смотрели, не выносили этого
Y cuando el rap empezó a pagar to′a las facturas
И когда рэп начал оплачивать все счета
Yo escuchaba rock para vivir contento
Я слушал рок, чтобы жить счастливо
Y yo cambio menos mientras más lo pides
И я становлюсь все устойчивее, чем больше ты этого просишь
Cuando to's me odiaron, me convertí en líder
Когда все меня ненавидели, я стал лидером
Soy el friki flaco como Andrew Wiggins
Я худой фрик, как Эндрю Уиггинс
Que salía en bici en el Sevilla City
Который катался на велосипеде в "Севилья Сити"
Cuando dices que no, yo que me quieres
Когда ты говоришь "нет", я знаю, что ты меня любишь
Cuando odias tanto, lo fan que eres
Когда ты так сильно ненавидишь, я знаю, как ты меня обожаешь
Porque sueltas barras y no importan, baby
Потому что ты толкаешь строки, и они не имеют значения, детка
Como un doble tiempo hortero de rap gamer
Как двойной темп убогого рэпера-геймера
He dicho mucho, he dicho nada
Я много сказал, я ничего не сказал
Algunas líneas la autocensuraba
Некоторые строки я подвергал самоцензуре
La frase que no hice pa′ no daña' a nadie
Фраза, которую я не сделал, чтобы не ранить никого
Acababan dando al que me importaba
Они в конечном итоге ранили того, кто мне был дорог
Putas en los sellos, putas en las gradas
Шлюхи в лейблах, шлюхи на трибунах
Putas en los foros, todas me tocaban
Шлюхи на форумах, все они трогали меня
Cuando digo "puta" en la letra mía
Когда я говорю "шлюха" в своих текстах
Me refiero a un hombre, ya lo sabe′, hermana
Я имею в виду мужчину, ты же понимаешь, сестренка
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
Tote, bumaye; Toteking, bumaye
Тот, бумайе; Тоткинг, бумайе
¡Uh!
Ух!
Bumaye (leyenda), bumaye (Sevilla)
Бумайе (легенда), бумайе (Севилья)
Bumaye, bumaye (curro)
Бумайе, бумайе (работа)
Bumaye (sacrificio), bumaye (no hay más)
Бумайе (жертва), бумайе (нет больше)
Bumaye, bumaye (ah)
Бумайе, бумайе (ах)





Writer(s): Andrew Andriyashev, Manuel González Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.