Toteking - Como En Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toteking - Como En Casa




Como En Casa
Like at Home
Bien, esto está dedicado a los que están fuera de casa deseando volver
Well, this is dedicated to those who are away from home wishing to return
Ah, ¿echas de menos lo tuyo?
Ah, do you miss your place, baby?
Nada como en casa eh...
There’s no place like home, huh…
Me he estado bañando en playas del Caribe, con ganas de volver
I've been bathing on Caribbean beaches, wanting to come back
He andado por la Gran Manzana inclusive, apunto de devolver
I've walked through the Big Apple, inclusive, about to go back
Yo he estado en todas partes
I've been everywhere
He visitado museos, he sentido el arte
I've visited museums, I've felt art
He tenido empleos feos, y a veces he dormido parques
I've had ugly jobs, and sometimes I’ve slept in parks
He visto a Jordan, a Pippen y a Harper
I've seen Jordan, Pippen, and Harper
He fumado con las estrellas,
I've smoked with the stars,
He rimado con ellas... me he trincao botellas
I’ve rhymed with them… I’ve busted bottles
Me han presentao a directores y actores de cine
They’ve introduced me to directors and movie actors
He compartido el agua de piscinas con delfines
I’ve shared pool water with dolphins
He sufrido miedo al público, el único afónico
I’ve suffered stage fright, the only one who’s aphonic
En muchos festivales conocidos he sido anónimo
In many well-known festivals, I’ve been anonymous
Me han llevado a la cama chavalas
Girls have taken me to bed
He follao en la calas de las playas de Cádiz
I’ve fucked in the coves of the beaches of Cádiz
Entre gente buena y gente mala...
Among good people and bad people…
He cambiao de gustos y de forma de ser
I've changed tastes and ways of being
He perdido el contacto con todos para no perder mi fe
I’ve lost contact with everyone to not lose my faith
He tocado en Holanda, Alemania, México, Chile, que!
I’ve played in Holland, Germany, Mexico, Chile, what!
Y he tocado en las salas minúsculas, no te olvides, man
And I’ve played in tiny venues, don't forget, man
He robado en las tiendas, me han robado en la calle
I've stolen from stores, I’ve been robbed on the street
He perdido muchas riendas y he cuidado muchos detalles
I’ve lost many reins and I’ve taken care of many details
He conocido muchos sitios y muchas cosas he probado
I've known many places and I’ve tried many things
Pero como se está en Sevilla se no se está en ningún lado...
But being in Seville is like being nowhere else…
Esta es mi casa...
This is my home…
Este es... mi sitio, mi calle, mi plaza
This is… my place, my street, my square
Mis bares, mi clima, mi centro... es mi casa...
My bars, my weather, my downtown… it's my home…
Año tras año con los mismos conceptos
Year after year with the same concepts
Creo, no necesito mucho más que esto
I think I don’t need much more than this
Mi gente, mi radio, mis bambas, mi bici
My people, my radio, my sneakers, my bike
Mi espacio, despacio... ¿salir de aquí? ¿que dices?
My space, slowly… leaving here? What are you saying?
Tengo lo que quiero y trabajo pa entreteneros
I have what I want and I work to entertain you
Es un privilegio tocar y volver a veros
It's a privilege to play and see you again
Yo he trabajao poniendo helaos
I've worked serving ice cream
He limpiao mesas, he cocinao hamburguesas
I’ve cleaned tables, I’ve cooked hamburgers
Me he destrozao la espalda pa una puta empresa
I’ve destroyed my back for a fucking company
He conducido coches sin carnet y los he metio en zanjas
I've driven cars without a license and I’ve put them in ditches
He escrito letras grandes dentro de mi bus naranja...
I’ve written big letters inside my orange bus…
He estado en la universidad, de allí aprendí mi satírica
I've been to college, from there I learned my satire
Pero con humildad, que es lo que tiene mi lírica
But with humility, which is what my lyrics have
Rodeado de fiestas, lugares, bares de diversión
Surrounded by parties, places, fun bars
Tote esquiva, finta y se escapa hacia a la otra dimensión
Tote dodges, feints, and escapes to the other dimension
Yo he estado en Chicago perdio con 5 pavos
I’ve been lost in Chicago with 5 bucks
He confundio 2 trenes y por poco no lo cuento hermano
I confused 2 trains and I almost didn’t make it, bro
He terminao en el barrio feo, muerto de miedo
I’ve ended up in the ugly neighborhood, scared to death
Pensando solo en mi casa, en mi madre, en cuanto la quiero
Thinking only of my home, of my mother, of how much I love her
Ni si ganas ni si pierdes,
Neither if you win nor if you lose,
Dinero, mujeres, nada comparas si la soledad te muerde
Money, women, nothing compares if loneliness bites you
He visto mucha pasta y mucha necesidad
I’ve seen a lot of money and a lot of need
He visto sitio donde las canas salen solo de entrar
I’ve seen places where gray hair comes out just by entering
Acuérdate bien, siempre, si vives dignamente
Remember this well, always, if you live with dignity
Da gracias, dale de comer bien a tu mente
Give thanks, feed your mind well
Yo he visto muchos sitios y muchas cosas he probado
I've seen many places and I’ve tried many things
Pero como esta en mi casa no se esta ningún lado...
But being at my home is like being nowhere else…
Este es mi sitio
This is my place
Este es... mi sitio, mi calle, mi plaza
This is… my place, my street, my square
Mis bares, mi clima, mi centro... es mi casa...
My bars, my weather, my downtown… it's my home…
Año tras año con los mismos conceptos
Year after year with the same concepts
Creo, no necesito mucho más que esto
I think I don’t need much more than this
Mi gente, mi radio, mis bambas, mi bici
My people, my radio, my sneakers, my bike
Mi espacio, despacio... ¿salir de aquí? ¿qué dices?
My space, slowly… leaving here? What are you saying?
Tengo lo que quiero y trabajo pa entreteneros
I have what I want and I work to entertain you
Es un privilegio tocar y volver a veros
It's a privilege to play and see you again





Writer(s): Gonzalez Rodriguez Manuel, Landon Jon M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.