Toteking - Dame Lo Que Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toteking - Dame Lo Que Quiero




Dame Lo Que Quiero
Give Me What I Want
Oye, esto no tiene sentido hermano, no se lo busques
Hey, this makes no sense, brother, don't look for it
Esto es bacile puro, esto es diversión, esto es rap de siempre
This is pure good times, this is fun, this is rap from the old days
¡Hey! Pa mi gente, pa mis colegas, pa mi familia
Hey! For my people, for my colleagues, for my family
El Tratamiento Regio, hermano
The Regal Treatment, brother
T.O.T.E
T.O.T.E
Torrico, Don Clemensa
Torrico, Don Clemensa
Con mi gente, los de siempre, y los 4 que se pasen
With my people, the regulars, and the four who come and go
Paseando la face con mis Reeboks Kamikaze
Walking the face with my Reebok Kamikazes
Soy enciclopedia, rapero multifrase
I'm an encyclopedia, a multi-phrase rapper
Soy de clase media, no vivo Ghetto Blaster
I'm middle class, I don't live Ghetto Blaster
Lo que buscabas lo encontraste
You found what you were looking for
Hombres de constrastes, Kurt Russell en Stargate
Men of contrasts, Kurt Russell in Stargate
Nicholson en Aspen, mi séptimo arte
Nicholson in Aspen, my seventh art
Pilla, ponte en mi rodilla, que te toque a lo Ben Harper
Come on, get on my knee, so I can touch you like Ben Harper
Deja que los aniquile
Let me annihilate them
Floto como bolas de (?) en mi Martin Miller's
I float like balls of (?) in my Martin Miller's
Celebro cuando vienen 50 o me vienen miles
I celebrate when 50 come or thousands come
ponte los (?) y observa como saltan trozos cuando tiro (?)
You put on the (?) and watch as pieces fly when I shoot (?)
Hey Torrico, esto está campeón
Hey Torrico, this is great
Suena crema, ginger, baker, las (?)
It sounds creamy, ginger, baker, the (?)
Música y entreno cada día en mi banquete
Music and training every day at my banquet
Descanza en paz Ramon Dekkers.
Rest in peace Ramon Dekkers.
Dame lo que quiero, todo es realidad
Give me what I want, it's all reality
Tengo puntos de experiencia y hambre de chaval
I've got experience points and the hunger of a kid
Venga va, dame beats, dame guías, Alégrame el día
Come on, baby, give me beats, give me guides, make my day
Por mi familia primero
For my family first
Por los amigos de verdad y no los rapers compañeros
For the real friends and not the rapper buddies
Por mi trabajo después
For my job afterwards
Por no faltarle el respeto a lo que me da de comer.
For not disrespecting what feeds me.
Venga dámelo
Come on, give it to me
El Tote cae de los cielos, provoca celos como un triple de Calderón
Tote falls from the heavens, provokes jealousy like a three-pointer from Calderón
Viene con más guasa que la fiesta del malecón
He comes with more jokes than the party on the boardwalk
No que te pasa que lo estás criticando todo
I don't know what's wrong with you, you're criticizing everything
Es ToteKing, yo, no está allí, no
It's ToteKing, yo, he's not there, no
Está en el micro, tiene otro himno
He's on the mic, he's got another anthem
Friega platos, baila, pone música
Washing dishes, dancing, playing music
Y descarga megas y megas de películas
And downloading megabytes and megabytes of movies
(?), me tocó vivir este momento
(?), it was my turn to live this moment
Donde el IVA del arte era el 21%
Where the art VAT was 21%
Donde mandatarios caían como rayos
Where rulers fell like lightning bolts
Y recibían más insultos que una madre en batallas de gallos
And they received more insults than a mother in rap battles
Así está el patio hermano
That's the way it is, brother
Mi callo del dedo está petado en la oficina de empleo
My callus on my finger is all messed up at the employment office
Yo les vacilo, ya lo creo
I'm making fun of them, yeah
Pa estas elecciones no hace falta un sondeo.
We don't need a poll for this election.
Dame lo que quiero, todo es realidad
Give me what I want, it's all reality
Tengo puntos de experiencia y hambre de chaval
I've got experience points and the hunger of a kid
Venga va, dame beats, dame guías, Alégrame el día
Come on, baby, give me beats, give me guides, make my day
Por mi familia primero
For my family first
Por los amigos de verdad y no los rapers compañeros
For the real friends and not the rapper buddies
Por mi trabajo después
For my job afterwards
Por no faltarle el respeto a lo que me da de comer.
For not disrespecting what feeds me.
El tratamiento regio.
The royal treatment.





Writer(s): lowlight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.