Toteking - Ese No Soy Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toteking - Ese No Soy Yo




Ese No Soy Yo
That's Not Me
Ese no soy yo x4
That's not me x4
Yo soy como tos vosotros pero mucho mejor
Baby, I'm just like all of you, but much better
A mi casa no se viene pa' fumar
You ain't coming to my crib to smoke
No hay cuatro coleguitas invadiendo mi sofá
There ain't four homies invading my couch
No existe una consola que puedas agarrar y matar las horas
Ain't no game console you can grab and kill hours
Con tus compis como tantas veces pasa en mi ciudad.
With your pals like it happens so many times in my city.
Ese no soy yo, yo no soy aquel
That's not me, I'm not that dude
Que vive en un pisillo de estudiantes para diez
Who lives in a student flat for ten
Con los muebles reventaos, ropa por tos laos
With broken furniture, clothes everywhere
Y el cuarto de baño vomitao' cada dos por tres.
And a bathroom puked on every two by three.
¿Qué coño es eso de tanto amiguismo?
What the hell is all this buddy-buddy stuff?
¡Con tus colegas siempre es lo mismo!
It's always the same old thing with your crew!
Yo no lleno el piso de compadres
I don't pack my flat with pals
Prefiero las mujeres, saben?
I prefer women, you know?
Hembras y parientas confortables.
Females and comfy relatives.
Fuera todo es mu' desagradable
Everything outside is too unpleasant
Pandillitas en los parques, gustos lamentables
Little gangs in the parks, pathetic tastes
Por tos laos Rockandrollas
Rock and rollers everywhere
Típicos con mdma en la Coca-cola, ese no soy yo.
Typical, with MDMA in their Coke, that's not me.
Puente
Bridge
Yo soy la T con la O con la T con la E
I'm the T with the O with the T with the E
Fuego todo el mes
Fire the whole month
La K con la I con la N con la G
The K with the I with the N with the G
A mi vida no se viene pa' joder,
You ain't coming to my life to mess with me,
Para invitarme a drogas
To invite me to drugs
¿Qué me quieres ofrecer?
What you wanna offer me?
Qué fácil abrir la boca pa' comerse una pastilla o esnifar
How easy to open your mouth to pop a pill or snort
Pero mucho más difícil es levantarse pa' correr, verdad?
But way harder to get up and run, right?
Y entrenar y sudar en lo físico
And train and sweat in the physical
Mucho más real que todo lo artístico
Much more real than all the artistic
Estoy cansao' de las palabras que no dicen na'
I'm tired of words that say nothing
Esta vez no seré yo el que rime con la gripe A.
This time I won't be the one rhyming with the flu.
El Tote sube como el pan,
Tote rises like bread,
Baja como el sueldo,
Goes down like the salary,
Vuela como Kobe,
Flies like Kobe,
Vive como Brian,
Lives like Brian,
Manda como el verbo,
Commands like the verb,
Tierno con las chicas, chulo en el papel,
Tender with the girls, cool on paper,
Más crudo que Terminator cuando pierde la piel.
Cruder than Terminator when he loses his skin.
Pero ese no soy yo, ya de qué vais
But that's not me, I know what you're up to
Hablando de conciencia social y vistiendo Nike.
Talking about social conscience and wearing Nike.
Yo soy de los que va solo a sus asuntos,
I'm the kind who minds his own business,
Soy el puto Leo Messi del rap y punto.
I'm the freaking Leo Messi of rap and that's it.
Puente
Bridge
¿Coches tuneaos tal vez? Ese no soy yo
Tuned up cars maybe? That's not me
¿Joyas en el cuello men? Ese no soy yo
Necklaces and bling, man? That's not me
¿Pistolas en mi rap, joder? Ese no soy yo
Guns in my rap, damn? That's not me
¿Enseñar pasta pa' qué? Ese nos soy yo
Showing off cash for what? That's not me
Soy un poeta del sur más viviendo alienado
I'm a poet from the south living alienated
Que no ha nacido en un palacio como Antonio Machado.
Who wasn't born in a palace like Antonio Machado.
Yo tengo fuego todo el mes, ese si soy yo
I have fire the whole month, that's me
El enemigo del Estado cuando da su opinión.
The enemy of the state when he gives his opinion.
Si toco el micro de verdad, estáis en peligro,
If I really touch the mic, you're in danger,
El cliente más cuidado de La Casa Del Libro,
The best customer at the Book House,
Porque muchos tienen porte pero quiebran cuando escriben
'Cause many have swag but break when they write
Y juegan a mi deporte pero no tienen cheerleaders.
And play my sport but have no cheerleaders.
Y si no fuera por el sur
And if it weren't for the south
Probablemente este rap ya no tendría luz
This rap probably wouldn't have light anymore
¿De dónde eres tú?
Where are you from?
Del sur beibi x3
From the south, baby x3
Del sur
From the south





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Kajmir The Royale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.