Toteking - Interludio Osr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toteking - Interludio Osr




Interludio Osr
OSR Interlude
David Bravo, abogado y miembro del OSR, al igual que Tote King
David Bravo, the attorney and OSR Member, as is Tote King
TEMA: EUFEMISMOS Y EXAGERACIONES
TOPIC: EUPHEMISMS AND EXAGGERATIONS
Grabado en una conferencia en Granada el dia 23/03/06
Recorded at a conference in Granada on 23/03/06
La primera de estas mentiras es el propio nombre: piratería.
The first of these untruths is the name itself: piracy.
Es algo habitual en los medios de comunicación jugar con el lenguaje.
It is commonplace for the media to play with language.
Ustedes lo habrán visto,
You will have seen it:
Utilizan eufemismos para suavizar ciertos problemas graves,
They use euphemisms to soften certain grave problems,
Y utilizan también exageraciones para convertir en
And they also use exaggerations to turn into
Problemas graves lo que son realidades para nosotros inofensivas.
Grave problems what are, for us, harmless realities.
Por ejemplo, en cuanto a los eufemismos,
For example, as for euphemisms,
Es habitual que ya no existan las guerras sino las intervenciones
It is now customary for wars not to exist but rather for them to be
Militares donde hay efectos colaterales,
Military interventions where there are collateral effects,
Que son esos que saltan por los aires sin saber de qué va la
Which are those that are blown to pieces without knowing what's going on
Cosa cada vez que hay una incursión aérea. ¿Es casi poético eh?
Every time there is an airstrike. What poetry, hm?
Una incursión aérea...
An airstrike...
Ya no hay paro en el paradisíaco mundo del
There is no longer unemployment in the paradise of
Eufemismo, sino que hay tasa natural de desempleo.
Euphemisms, but instead a natural rate of unemployment.
Ya no hay pobres, sino carentes,
There are no longer poor people, only the needy,
Ya no hay ricos, sino que los hay pudientes.
There are no longer rich people, only the well-off.
Políticamente correcto es como se llama al lenguaje que utilizan en
Politically correct is what they call the language used in
Los medios de comunicación,
The media,
Es como se llama en realidad al disfraz que
That's what they call the disguise that
Usan las palabras para salir en televisión.
Words use to get on television.
En cuanto a esto de los eufemismos,
Concerning the issue of euphemisms,
Es curioso porque cada vez que leo los periódicos me siento mucho
It's funny because every time I read the papers I feel much
Menos preocupado por mis problemas,
Less worried about my problems,
Porque ahora que mi economía no se va al garete como pensaba, s
Because now I know that my economy is not going down the drain as I thought, s
Ino que simplemente está experimentando un crecimiento negativo,
But that it is simply experiencing negative growth,
Es decir que crece,
That is, it is growing,
Pero que crece para abajo, crece en la dirección incorrecta.
But that it is growing downward, in the wrong direction.
Y los ricos que me roban por el camino para que eso sea así,
And the rich guys who rob me along the way so that this should be like that,
No son ladrones sino que son cleptómanos,
Are not thieves but rather kleptomaniacs,
Que se enriquecieron por un golpe de suerte,
Who became wealthy thanks to a stroke of luck,
Que es como decir que se enriquecieron como por arte de magia
Which is the same as saying that they became rich as if by magic
En cuanto a las exageraciones ocurre igual y tiene el mismo objeto,
As for exaggerations, it's the same and they have the same purpose,
Que es cambiar la percepción que tenemos de la
Which is to change the perception that we have of
Realidad, y es ahí donde aparece en escena la palabra piratería.
Reality, and that is where the word piracy comes on the scene.
El hecho de que se establezca una equivalencia moral entre las
The fact that a moral equivalence is established between
Personas que se descargan discos de música en internet y las personas
People who download music records on the Internet and people
Que asaltaban los barcos, mataban a la tripulación, la asesinaban,
Who assaulted ships, killed the crew, murdered them,
La saqueaban, la violaban algunos,
Looted them, some raped them,
Los más viciosos... eso obviamente no es una casualidad sino que lo que
The most depraved ones... this is not a coincidence, obviously, but what they
Se pretende es que una palabra así, piratería, c
Seek is for such a word, piracy, with
On tantas connotaciones negativas,
So many negative connotations,
Ya te esté dando una pista de lo que debes pensar,
To already be giving you a hint of what you should think,
Porque es complicado enunciar una frase como "yo estoy
Because it is complicated to say a sentence like "I am
A favor de la piratería" sin que suene a demencia senil
In favor of piracy" without sounding like senile dementia





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Baghira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.